6. Văn Hóa & Gia Đình

VĂN HÓA VÀ GIA ĐÌNH - MƠ NGUYỄN

  •  
    Mo Nguyen
    Thu, Feb 9 at 12:37 PM
     
     

    Kính thưa Quý Độc Giả quan tâm và có nhu cầu trau dồi hai ngôn ngữ trong gia đình, /mong tạo được bầu không khí cùng nhau học tập hai sinh ngữ Việt & Anh - Anh & Việt,/ để hai thế hệ hiểu nhau hơn, /dễ thông cảm và đem niềm vui hạnh phúc trong gia đình.

    Sau đây tôi xin chia sẻ và mến tặng Quý Vị hai công thức,/ mà trong suốt 25 năm hành nghề LOTE TEACHER, tôi đã phát minh ra, đã áp dụng rất thành công cho các Học Sinh, Sinh Viên, Học Viên Tráng Niên Non-Vietnamese:

     

                         * CÔNG THỨC 1: Bốn Bước Đánh Vần Tiếng Việt:

     

    Four Steps In Spelling Vietnamese

    There are four steps in leaning to spell Vietnamese words:

    Step 1: Sound the vowels without accent (12 vowels).

    Step 2: Sound the final consonants if any (8 final consonants).

    Step 3: Sound the initial (before) consonants if any (17 single + 11 double =28 before vowels).

    Step 4: Sound the whole word including accent (5 accents).

     

    Không dấu 50%      Sắc  Huyền  Hỏi      Ngã  Nặng

     â, ê, ô, ơ, ư, ă           15%  15%    5%   3%   12%

     



     

    * CÔNG THỨC 2: INTONATION DIAGRAM

     

    Công Thức (2) giúp cho Học Viên Đọc Đúng Cung Giọng Ba Bậc cho toàn bộ các từ vựng trong Tự Điển Tiếng Việt, tôi phân chia ra ba bậc cung giọng như sau:

     

    *Bình Giọng - FLAT INTONATION (50%) - Màu đen

     

    * Lên giọng - RAISING INTONATION (15 SẮC + 3 NGÃ = 18%) - Màu đỏ 

     

    * FALLING INTONATION (15 HUYỀN + 5 HỎI + 12 NẶNG) - Màu xanh da trời nhạt

     

    Quý Vị Phụ Huynh chỉ cần dùng bút chì mark intonation choàng trên đầu những từ mang dấu Sắc & Ngã và vòng xuống bên dưới các từ mang dấu huyền, hỏi và nặng 

     

    Còn lại các từ không mang năm dấu, chúng ta chỉ gạch ngang bên dưới. Sau cùng, nối kết ba bậc thang giọng lại /chung cho mỗi câu rồi thực tập thật nhiều lần.

     

    Xin nhớ phải dùng body language vẽ tưởng tượng trước mặt,/ giống như Ca trưởng đánh nhịp chầm chậm ba bậc: bình giọng - lên giọng - xuống giọng.

     

    Sau đây là phần giáo khoa trích tiếp hai lần trước, em trích ra từ Electronic Booklet: HƯỚNG DẪN HỌC TIẾNG VIỆT, để cho các Độc Giả nào quan tâm và có nhu cầu tiện dụng:

     

    Bài Tập Các Mẫu

    Màu đỏ (sắc & Ngã: lên tông) - màu xanh (huyền, hỏi, nặng: xuống tông) - màu đen (không có dấu: bình tông).

     

    S + V + O

    (Subject + Verb + Object)

        

        S + V + O

    1. Tôi ăn cơm ……………………………………. I eat rice.

                 bánh ……………………………… bread.

                 thịt bò ………………………………… beef.

                 thịt heo ……………………….……… pork.

                 thịt gà ………………………………… chicken.

     

    S + không + V + O

    1.     Ông ấy không ăn phở……… He doesn’t eat phở (beef soup)

                            chả giò ………….. spring rolls.

                            cơm chiên………. fried rice.

                            bơ ………………….. butter.

     

          S + + O + không?

    2.     ăn không? …………… Do you eat fish?

                 tôm …………………….. prawns?

                 cua ……………………… crab?

                 trứng ………………….. Eggs?

     

    S + không + V + O + sao?

    3.     không ăn chuối sao? ……………… Don’t you eat bananas?

                            cam ………………………… oranges?

                            quýt…………………………  mandarins?

                            táo ………………………….. apples?

                            nho …………………………. grapes?

         

           S + V + V + O

    4.     Anh thích ăn ? ……………………. What do you like to eat?

    Tôi thích ăn cơm. …………………..I like to eat rice.

                     ……………………………. fish.

                     thịt ………………………….. meat

                     chả giò ……………………. spring rolls.

                     trứng ………………………. eggs.

                           bơ ……………………………. butter.

                     bánh ………………….. bread.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    PRACTISE READING AND SPEAKING VIETNAMESE SENTENCES

    (Raising intonation: lên tông ( sắc & ngã) on red-highlighted words - Falling intonation: xuống tông (huyền, hỏi, nặng) on blue-highlighted words - All words without accents which remain in flat /normal intonation: bình tông.

    VIETNAMESE SENTENCES

    PICTURES

    ENGLISH SENTENCES

    Duy thích nâng tạ

    Duy likes to do weight lifting

    Duyên phải qùy tại vì ấy bị phạt phải qùy

    A picture containing textDescription automatically generated

    Duyen has to kneel down because her punishment was to kneel down

    Dũng đang ngồi xổm để chuẩn bị môn thi chạy bộ

    Dung is trying to balance to prepare for his running event

    Kim thường phải thu mình lại trước khi thi chạy một trăm mét

    Kim has to cower herself before the 100 metres event

    Huy đang đến chỗ ngồi của anh tại vì các khán giả la hét và nhảy nhót nhiều quá

    Huy is crawling to his seat because the audience is screaming and jumping too much

    Tài là thí sinh giỏi về môn ném đĩa

    Tai is a contestant who is good at throwing discus

    Vân đang cầm bình hoa

    Van is holding a flower pot

    Hương đang cúi xuống để làm dãn xương cốt trước khi thi

    Huong is trying to bend down to stretch herself before the match

    Hùng đang dựa vào cây cột gần anh để nghỉ mệt

    Hung is leaning on a pole to rest

    Thịnh đang ngồi xuống ghế của hắn để ăn trưa

    Thinh is sitting down at his seat to eat lunch

    Tân đang đẩy đồ vào nhà kho

    Tan is pushing the stuff to the storeroom

    Tính đang kéo bạn của anh ấy vào chỗ ngồi

    Tinh is pulling his friends to their seats.

    Uyên đang làm động tác duỗi thẳng để chuẩn bị môn nhảy cao.

    Uyen is doing stretch out exercises to prepare for high jump

     

     

    Thảo đang dùng sức của cô ấy để chạy nhanh hơn các thí sinh khác

    Thao is using all her energy to run her fastest against the other contestants

    Lộc bị ngã khi anh ấy đang thi môn nhảy xa

    Loc fell down when he was participating in long jump event

    Cường là một người thích bắt banh hơn ném banh

    Cuong likes to catch the ball more than throwing the ball

    Minh đang lôi con voi chết

    Minh is pulling the dead elephant

    Lợi đang xách dụng cụ

    Loi is carrying his tools

    Thành đang tập đánh banh

    Thanh is practising to kick

    Thủy đang chơi nhảy dây chung với em cô ta

    Thuy is skipping with her sister

    Sơn thích tập đấm thoi túi cát tại vì anh rất thích chơi đánh bốc

    Son likes to punch the sand bag because he loves boxing

    Tuấn đang tập đá banh cho kỳ thi đá banh sắp tới của anh

    Tuan is practising kicking for his upcoming soccer match

    Như thường đi bộ đến trường

    Nhu usually walk to school

    Ba mẹ của Tuyết đang lo vì Tuyết không thể nhảy qua một mét năm mươi lăm

    Tuyet’s mum and dad are worried because Tuyet couldn’t jump over 1.55 metres

    Tấn lỡ đánh rơi bộ chén mắc tiền của mẹ anh

    Tan accidentally dropped his mum’s precious dishes

    Vi bị trật chân và bây giờ phải đi lắc

    Vi sprains her ankle and now she has to sway

    Việt đã nhặt lên được những thứ quý giá như vàng và kim cương

    Viet picked up a lot of expensive stuff such as gold and diamond

    Tiên thích đi diễu hành cho Nước của

    http://www.crazywebsite.com/Pg-Free-Clipart-Graphics/Images_US_Independence_Day_Fourth_of_July/Animated_4th_of_July_Parade_Marching_Band-01.gif

    Tien likes to go parade for her Country

    Hiệp giỏi về môn nhảy cao

    Hiep is good at hurdles

    Nhi phải đi nhón chân tại vì không muốn đánh thức người nhà của

    Nhi has to tip toes because she didn’t want to wake her family up

    Luân phải bỏ quả bóng rổ xuống tại vì quả bóng đó không thuộc về anh

    Luan has to drop down the basketball because it doesn’t belong to him

    Lan thích chơi nhảy lò cò

    Lan likes to hop

    Vương phải leo lên cái thang để sơn nhà

    Vuong has to climb up the ladder to paint the house

     

    NHỮNG  MẪU CÂU CĂN BẢN – BASIC PATTERN SENTENCES: IN VIETNAMESE  & ENGLISH

    PRACTISE READING AND SPEAKING VIETNAMESE SENTENCES

    (Raising intonation: lên tông ( sắc & ngã) on red-highlighted words - Falling intonation: xuống tông (huyền, hỏi, nặng) on blue-highlighted words - All words without accents which remain in flat /normal intonation: bình tông.

    ĐẠI DANH TỪ

    ĐỘNG TỪ

    ĐỐI TỪ

    PICTURES

    PRONOUN

    VERB

    OBJECT

    Tôi

    giơ

    tay

    I

    raise

    my hand

    ấy

    sờ

    mũi

    She

    touched

    her nose

    Tôi

    đọc

    sách

    I

    read

    the book

    Cậu ấy

    xóa

    chữ viết

    He

    erased

    the writing

     

     

     

    ấy

    đóng

    cửa

    She

    closed

    the door

    Tôi

    nghe

    nhạc

    I

    listened to

    music

    Cậu ấy

    viết

    bài luận văn

    He

    writes

    his essay

    Họ

    đi bộ tới

    trường học

    They

    walk to

    school

    ấy

    thư

    A picture containing clipartDescription automatically generated

    She

    tore

    the letter

    Tôi

    đánh máy

    một thư

    A picture containing indoor, darkDescription automatically generated

    Tôi

    typed

    a letter

    Tôi

    vẽ

    một con chim

    I

    drew

    a bird

    Cậu ấy

     cột

    dây giày

    He

    tied

    the shoelace

    Các em ấy

    tan

    trường

    They

    left

    School

     

     

     

    Tôi

    đi vào

    lớp học của tôi

    I

    enter

    my classroom

    Tôi

    ăn

    sôcôla

    I

    eat

    chocolate

    Tôi

    dương

    cờ lên

    I

    raise

    the flag

    ấy

    sờ vào

    cái bánh ngọt

    She

    touched

    the cake

    Tôi

    đọc

    báo

    I

    read

    newspaper

    Ông ấy

    xóa

    lỗi của ông ấy

    He

    erased

    his mistakes

    ấy

    đóng

    cái nắp

    She

    closed

    the lid

    Tôi

    nghe

    nhạc

    I

    listened to

    music

    Cậu ấy

    viết

    nhiều truyện

     

    He

    writes

    stories

    Họ

    đi bộ tới

    công viên

    They

    walk to

    the park

    ấy

    tấm hình

    She

    tore

    a photo

    Tôi

    đánh máy

    một điện thư

    I

    typed

    an email

    ấy

    vẽ

    con ma cà rồng

    She

    drew

    a vampire

    Anh ấy

    thắt

    nút

    He

    tied

    a knot

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    A PRAYER FOR RAIN

    Cầu mưa

    CẦU MƯA

    PICTURES

    A PRAYER FOR RAIN

    Ngày xưa một người tên là Trần Công rất hay cứu giúp những kẻ gặp hoạn nạn.

    Once upon a time there was a man named Tran Cong. He often helped those who suffered misfortune.

    Một hôm ông tới thăm làng Hạ Hòa đang bị hạn hán. đây đã hai năm không một giọt mưa. Trời nắng chang chang. Ruộng đất nẻ. Cây cỏ khô cháy.

    One day, he visited the drought-stricken village of Ha Hoa where it did not rain for two years. The hot sun cracked the ground and scorched the grass.

    Các người trong làng kéo đến vây quanh ông. Họ than thở:

    - Bà Thần Mưa quên chúng tôi rồi. Ông có cách nào giúp chúng tôi? Trần Công vui vẻ trả lời:

    - Để tôi đi kiếm Thần Mưa. Tôi sẽ giục bả làm mưa xuống đây cho bà con nhờ.

    The villagers gathered around him. ‘The Goddess of rain has forgotten us’ they said.

    ‘Can you do something to help?’ Tran Cong answered joyfully:

    ‘Let me go and look for her. I will urge her to make rain for you.’

    Trần Công ra đi vào lúc rạng đông. Cuộc hành trình thật gian lao vất vả. Ông trèo đèo lặn suối cả tháng trời mà vẫn chưa tới kinh đô của Thần Mưa.

    He set out at dawn. The journey was very tough. He climbed up hills and went down valleys for a whole month, and still did not reach the kingdom of the Goddess of Rain.

    Cây cối, núi rừng hai bên đường chạy vùn vụt về phiá sau khiến ông hoa cả mắt.

     

    Forests and mountains on both sides of the road rushed towards him, making him feel dizzy.

    Trong nháy mắt, ông thấy mình đứng trước một cái cổng thật cao. Cổng mở, ông bước vào thì thấy một bà già nằm trên chõng.

    - Trần Công tiến đến chào và hỏi:

    phải Bà là Thần Mưa không?
    - Phải, Ta đây.

     

    In a twinkling of an eye, he found himself in front of a high gate. The gate opened. He stepped in and saw an old woman lying on a camp bed.

    Tran Cong came up and asked:

    ‘Are you the Goddess of rain?’

    ‘Yes, I am.’

    - Tại sao Bà lại để chỗ mưa nhiều chỗ mưa ít.

    Như thế bất công, có biết không? Làng tôi khổ cực vì thiếu mưa. Người ta đang oán trách Bà đó.

    ‘Why don’t you distribute the rain equally among the people on earth? It’s unfair to let it rain so much on one place and so little on another. Don’t you know that people in my village are suffering from lack of rain and they are blaming it on you?’

    Thần Mưa trả lời:

    - Ta biết chứ, phận sự ta là làm mưa xuống trần gian, nhưng bấy lâu nay ta bị đau nặng không đi tới đâu được. May quá, hôm nay ông tới thăm, ta muốn nhờ ông giúp cho một tay.

     

    The Goddess of rain replied:

    ‘I know. My job is to make it rain on earth. But I have been too sick to go anywhere. Now that you have come and visit me. I would like you to give me a helping hand.’

    Trần Công ngạc nhiên:
    -
    Bà nhờ tôi làm mưa sao?

    Tran Cong was surprised.

    ‘You want me to make rain?’ he asked.

    Thần Mưa chỉ cái bầu treo ngoài hàng rào, nói:
    -
    Dễ lắm! Ông hãy đi múc nước đổ đầy cái bầu kia, bứt một cành rồi lại đây.

    The Goddess pointed to a gourd hanging on the fence and said:

    ‘ It’s easy. Go and fill that gourd with water, pluck a leafy twig and come back.’

    Trần Công làm như lời Thần Mưa dặn. Một lúc sau con hạc từ đâu bay tới. Bà già gượng ngồi dậy và nói với Trần Công:

    Tran Cong did what had been asked of him. A moment later, a crane landed. The old woman tried to sit up.

    - Hãy trèo lên lưng hạc đi! Đang khi hạc bay, nhớ cầm cành lá nhúng vào bầu nước vảy xuống những nơi khô ráo.

    ‘Get on the crane’s back.’ She urged him. ‘During the flight, remember to dip the twig into the gourd and sprinkle water on dry places.’

    Thần Mưa vừa nói xong, cánh hạc đã bay bổng đưa Trần Công lên tận mây xanh. Ông cầm cành vẩy lia lịa, nhìn xuống đã thấy một vùng trời mù mịt. Ông mỉm cười đắc ý biết chắc đó mưa.

    As soon as the Goddess had finished her words, the crane flapped its wings and lifting Tran Cong up high in the blue sky. He kept sprinkling water with the leafy twig. He looked down over the whole area fogged with vapour, and smiled with satisfaction, because he was certain that it was raining there.

    Khi bay tới vùng Hạ Hòa, ông nghĩ thầm.

    When the bird flew to the village of Ha Hoa, he thought to himself:

    Dân chúng ở đây bị nắng đã lâu. Mưa thường thường không thấm tháp . Họ cần phải mưa thật nhiều, mưa như thác lũ mới được.

    People down there have suffered from drought for a long time. A common rain is not sufficient. What they need is much more rain, torrential rain.

    Nghĩ vậy, Trần Công không vẩy nữa, mà cầm cả bầu dốc xuống.

     

    With this idea in mind, he stopped sprinkling, held the gourd upside down and poured a whole lot of water out of it.

    Thấy thế, hạc hoảng sợ, bảo ông ngừng tay, rồi bay lộn trở về.

    Frightened at such a bold gesture, the crane told him to stop, and flew back.

    Nghe Trần Công kể lại việc mình đã làm, Bà Thần Mưa chau mày nhìn ông:

     

    After hearing what had happened, the Goddess looked at Tran Cong with a frown of disapproval.

    Thế ông đã hại người ta rồi. Hãy trở về ngay đi rồi sẽ biết.

    ‘You have already done them harm’, she said. ‘Go back there and you will see.’

    Trần Công từ giã Thần Mưa ra về. Tới làng Hạ Hòa, ông chỉ thấy một vùng nước mênh mông. Nhà cửa cây cối đều trôi mất hết. Không còn một người nào sống sót.

     

    Tran Cong left the Goddess of rain. When he arrived at the village of Ha Hoa, he only saw an immense stretch of water. Houses and trees had been washed away. Nobody survived the flood.

     

    HUMAN INTELLIGENCE - TRÍ KHÔN CỦA NGƯỜI

    VIETNAMESE

    ENGLISH

    PICTURES

    Một hôm, một người nông phu thả trâu ăn cỏ ngoài đồng

    Once upon a time, there was a farmer who let his buffalo graze freely in the pasture ground

    Một con cọp lại gần hỏi con trâu:

    A tiger approached the buffalo and asked:

    Tại sao thằng người yếu ớt hành hạ mày và mày cứ chịu lép một bề hở trâu?’

    Why does the weak farmer torment you and why do you always put up with his harsh treatment?

    ‘Thưa ông, thân hình thì nhỏ nhưng trí khôn của thì rất lớn.’

    Sir, his body is small but his intelligence is very great.

     

     

    Cọp lại gần người nông phu và hỏi:

    The tiger approached the peasant and asked:

    Người ơi! Trí khôn của mày đâu?’

    Where is your intelligence, man?

    ‘Thưa ông, trí khôn của tôi để ở nhà.’

    I left it at home, Tiger.

     

     

    Về lấy cho tao xem.’

    Go home and bring it to me to see.

     

     

     

     

     

    Chịu thôi, để ông ăn thịt trâu của tôi ấy à?’

    No, I don’t want to leave my buffalo for you to devour.

    Ông bằng lòng để tôi trói ông vào gốc cây đa được không?

    Would you agree to me tying you up against to the trunk of the tree?

    Cọp đồng ý. Người nông phu lấy dây trói cọp vào gốc cây.

    The tiger agreed. The farmer took some rope and bound the tiger to the tree.

    ‘Trong khi ông đập con cọp bằng bắp cày cho đến khi nó chết, ông lặp đi lặp lại rằng.’Trí khôn của tao đây.

    As he struck the tiger with a block of wood, the farmer said repeatedly until the tiger died, Here is my intelligence.

    Trâu đứng xem, khoái chí. cười lăn ra đến nỗi hàm trên vập xuống tảng đá làm gãy hết cả răng cửa.

    The buffalo stood by over and knocked his front teeth out.

     

    Ghi chú:

    Quý Vị đánh máy vào Youtube:

     

    let's learn Vietnamese together - Rồi bấm Enter

    Sau đó xin vui lòng:

    1/ SUBCRIBE

    2/ LIKE

    3/ COMMENT: GREAT VIDEOS TO HELP EVERYONE LEARN

                                                  CHÂN THÀNH CÁM ƠN

     

    CÁC VIDEO NHỎ TRONG LINK SAU ĐÂY LÀ NHỮNG BÀI HỌC THỰC HÀNH SOẠN SẴN - XIN QUÝ VỊ SUBSCRIBE ĐỂ CÙNG HỢP LỰC:

     

                   https://www.youtube.com/channel/UCeuGpjo0blEX

     

                                                LOTE Teacher  Nguyễn Văn Mơ

     

     

     

    NHẮM MẮT THỰC TẬP ShapeDescription automatically generated with medium confidence

     

VĂN HÓA VÀ GIA ĐÌNH - 7 LỜI KHUYÊN TRẺ CON

  •  
    Chi Tran - LEYEN

     
     
     
     

    7 lời khuyên để uốn nắn trẻ con từ thánh Gioan Bosco
    By phanxicovn
     
    Thánh Don Bosco có những lời khuyên rất hữu ích cho các bậc cha mẹ và giáo viên đang nản lòng vì con trẻ của mình.
    Một trong những điều khó khăn nhất khi nuôi dạy một đứa trẻ là biết cách và biết lúc nào đưa trẻ vào khuôn khổ.
    Thánh Don Bosco biết chính xác những gì các bậc cha mẹ và giáo viên phải trải qua bởi ngài đã dành cả cuộc đời để dạy dỗ cho những thiếu niên ngỗ ngược. Ngài đã đưa về hàng trăm thiếu niên trong tình trạng khó khăn, dạy dỗ và dành hết sức lực biến các em thành những con người ngay thẳng góp phần xây dựng cho xã hội.
    Và khi phải lo cho quá nhiều em, ngài cần đến sự giúp đỡ của những người khác, là các giáo viên phụ tá.
    Trong lá thư gởi cho các giáo viên của mình, thánh Don Bosco đã đưa ra một “hệ thống giáo dục ngăn chặn” rất chi tiết để cho các học sinh vâng lời không phải vì sợ hay giả vờ, nhưng là vì đã cảm thấy được thuyết phục. Trong hệ thống này tuyệt đối không dùng đến vũ lực và thay vào đó mọi hành động để bắt nguồn từ lòng nhân ái
    Đây là 7 lời khuyên mà thánh Don Bosco gửi cho các giáo viên của mình, và vẫn rất phù hợp cho thời nay, có thể giúp cho các bậc cha mẹ và giáo viên đang nản lòng, có cách để đưa con mình theo đường tốt đẹp.
    1/ Trừng phạt phải là phương cách cuối cùng
    Trong quãng đời làm người giáo dục, tôi rất thường gặp phải chuyện này. Chắc chắn mất kiên nhẫn thì dễ hơn kiểm soát nó, và phạt một đứa bé thì dễ hơn thuyết phục nó, dễ hơn vô cùng. Và chắc chắn chiều theo lòng kiêu hãnh của chúng ta mà trừng phạt những ai chống đối thì dễ hơn là chịu đựng họ với một sự ân cần kiên định. Thánh Phaolô thường than rằng một vài người trở lại đạo lại quá dễ dàng quay về với những thói quen ngoại đạo của họ. Nhưng ngài chịu đựng và uốn nắn với sự kiên trì và nhiệt thành vô cùng. Đây chính là sự kiên nhẫn mà chúng ta cần để dạy dỗ cho các thiếu niên.
    2/ Nếu như muốn được các học sinh tôn trọng thì người giáo dục phải cố gắng làm cho các học sinh yêu mến mình. Khi làm được việc này, thì các em thấy những lúc mình làm mất lòng giáo viên đó cũng như một hình phạt vậy, thúc đẩy các em phải cải thiện và không bao giờ đi lùi.
    Nếu muốn mình được nể trọng, thì người giáo dục phải làm sao để các em mến mình trước. Và để giữ được sự quý mến này thì người đó phải thể hiện, trong lời nói và hơn nữa là trong hành động, lòng yêu thương và ân cần quan tâm đối với các học sinh của mình.
    3/ Chúng ta sửa phạt với sự kiên nhẫn của một người cha. Đừng bao giờ sửa phạt các em nơi công cộng, nhưng phải kín đáo, đừng để cho những người khác thấy. Chỉ trong trường hợp ngăn chặn và sửa đổi những vụ việc có nghiêm trọng, tôi mới cho phép các thầy sửa phạt công khai.
    4/ Tuyệt đối cấm đánh các em, bắt các em quỳ trong những tư thế gây đau đớn, kéo tai, và những hình phạt tương tự khác. Luật cấm những việc này, và hơn nữa chúng là những thứ gây phẫn uất cho các em và hạ thấp uy thế của người giáo dục.
    5/ Người giáo dục phải bảo đảm tất cả các em điều biết về kỷ luật, những tưởng thưởng và hình phạt trong đó, để chắc chắn không một ai có thể viện cớ rằng mình không biết.
    Nói cách khác trẻ con cần có những giới hạn, và chúng phản ứng rất tốt với những giới hạn đó. Không một ai thấy mình được an toàn nếu như đi trên đường với đôi mắt nhắm, và nếu thế chúng sẽ vấp ngã suốt.
    6/ Phải chính xác về những vấn đề bổn phận, kiên định trong việc theo đuổi sự thiện, can đảm khi ngăn chặn việc xấu. Luôn luôn ân cần và cẩn trọng. Tôi bảo đảm với các thầy chỉ có kiên nhẫn mới đem lại thành công thực sự.
    Mất kiên nhẫn thì chỉ làm cho các em khó chịu và khiến những em cá tính nhất thấy bất mãn. Kinh nghiệm lâu năm dạy cho tôi rằng kiên nhẫn là phương cách duy nhất, ngay cả cho những em ngỗ ngược và vô trách nhiệm nhất. Nhiều lúc sau khi đã kiên nhẫn thử nhiều cách mà không được gì, tôi đã cho rằng cần dùng đến những biện pháp mạnh, nhưng chẳng bao giờ chúng thành công. Và cuối cùng tôi luôn thấy rằng sự nhân ái cuối cùng sẽ chinh phục những điều mà sự khắc nghiệt không thể làm được. Nhân ái là phương thuốc toàn năng, dù cho tác động chữa lành của nó nhiều lúc khá chậm.
    7/ Khi dạy dỗ cho các em, hãy làm một người cha thực sự. Chúng ta không được để cơn nóng giận làm lu mờ phán đoán của mình.
    Nếu có những lúc cơn giận bùng phát ra một cách vô thức thì ngay lập tức dùng sự thanh thản của tâm trí để xóa tan những đám mây mờ mất kiên nhẫn. Chúng ta phải tự chủ toàn bộ cái đầu, con tim và cái miệng của mình. Khi một em mắc lỗi, thì trước hết phải có sự cảm thông, rồi suy nghĩ về em đó với lòng hy vọng, sau đó các thầy mới có thể sửa đổi các em một cách tốt đẹp.
    Những lúc khó khăn, một lời cầu nguyện khiêm nhường với Chúa thì ích lợi hơn xa một cơn thịnh nộ lôi đình. Chắc chắn học sinh của các thầy sẽ không được lợi ích gì từ sự mất kiên nhẫn các thầy, và nó cũng không đem lại bài học gì cho các em khác chứng kiến chuyện đó.
    J.B. Thái Hòa chuyển dịch
    Có thể là hình ảnh về 5 người và mọi người đang đứng
     
     
     
     
     
     

VĂN HÓA VÀ GIA ĐÌNH - MƠ NGUYỄN

  •  
    Mo Nguyen

    Sau đây là phần giáo khoa trích tiếp theo từ Electronic Booklet: HƯỚNG DẪN HỌC TIẾNG VIỆT, để cho các Độc Giả nào quan tâm và có nhu cầu tiện dụng:

    Vietnamese Alphabet 

      
     

     
    4. Về cách đọc 7 nguyên âm đặc biệt

    ă: đọc là á  ñ

    â: đọc là ớ  ñ

    ê: đọc là ê  ò

    ô: đọc là ô    ò

    ơ: đọc là ơ   ð

    ư: đọc là ư  ð

    Y: đọc kéo dài bằng hai (ii)ngắn ð

    5. So sánh Bảng Chữ Cái Tiếng Anh có 26 chữ cái

    Trong khi Bảng Chữ Cái Tiếng Việt có 29 chữ cái, gồm 12 nguyên âm và 17 phụ âm:a, ă, â, b, c, d, đ, e, ê, g, h, i, k, l, m, n, o, ô, ơ, p, q, r, s, t, u, ư, v, x, y.

     6. Về bốn bước đánh vần mỗi từ vựng Tiếng Việt:  

    bốn bước áp dụng khi thực tập đánh vần mỗi từ vững, buộc phải tuân theo qui tắc như sau:

    Bước 1: xướng âm một trong 12 nguyên âm đơn: a, ă, â, e, ê, i/y, ô, o, ơ, u, ư.

    Bước 2: nối nguyên âm đó với một trong 8 phụ âm cuối: c, t, n, ng, m, p, ch, ng, nh tạo ra âm mới.

    Bước 3: lấy một trong 17 phụ âm đơn /đầu: b, c, d, đ, g, h, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, x.

    hoặc 11 phụ âm ghép / đầu: ch, gh, gi, kh, ng, ngh, nh, ph, qu, th, tr. kết với hợp âm mới của Bước 1&2 làm thành vần, để chờ Bước 4, đánh dấu vào nguyên âm cho hoàn tất từ vựng đó.

    Bước 4: buộc phải đánh dấu vào nguyên âm đơn - Nếu có hai nguyên âm: dấu 95% đánh vào nguyên âm thứ nhất Nếu có ba nguyên âm: dấu 99% đánh vào nguyên âm giữa. 

     

    HƯỚNG DẪN THỰC TẬP 1: DẤU SẮC & DẤU HUYỀN BẰNG CỬ ĐIỆU:

    * Giơ tay phải lên trên mắt phải - kéo chéo xuống bên trái ngay trái tim - vừa kéo vừa nói SẮC.

    * Giơ tay trái lên trên mắt trái - kéo chéo xuống bên phải ngay lá phổi bên phải - vừa kéo vừa nói HUYỀN.

    * Nhắm mắt lại - chầm chậm vừa vẽ trong tưởng tượng-vừa nói SẮC - HUYỀN

    * Mở mắt ra - một người làm cử động - người kia nói to tên dấu SẮC hoặc HUYỀN ra.

    * Đổi phiên cho nhau - người kia bây giờ làm cử động - người làm cử động trước đây bây giờ nói to tên dấu SẮC hoặc HUYỀN ra.

    * Dùng một tờ giấy trắng A4 vẽ 20 vòng tròn nhỏ - dùng bút vừa vẽ vào mỗi vòng tròn, vừa nói tên DẤU SẮC hoặc DẤU HUYỀN vào đúng vị trí bên mắt phải cho DẤU SẮC và bên mắt trái cho DẤU HUYỀN.

    HƯỚNG DẪN THỰC TẬP 2: DẤU NGÃ & DẤU HỎI BẰNG CỬ ĐIỆU

    * Giơ tay phải lên ngang sống mũi - vẽ tưởng tượng một cái móc câu thấp hơn giữa hai dấu sắc và dấu huyền - vừa vẽ, vừa nói HỎI

    * Giơ tay phải lên trán - vẽ tưởng tượng một cái móc hai đầu ngược nhau, ngay trên trán, cao hơn giữa hai dấu sắc và dấu huyền - vừa vẽ, vừa nói NGÃ.   

    * Nhắm mắt lại - chầm chậm vừa vẽ trong tưởng tượng vừa vẽ, vừa nói HỎI.   Vừa vẽ, vừa nói NGÃ

    * Mở mắt ra - một người làm cử động - người kia nói to tên dấu NGÃ hoặc HỎI ra.

    * Đổi phiên cho nhau - người kia bây giờ làm cử động - người làm cử động trước đây bây giờ nói to tên dấu NGÃ hoặc HỎI ra.

    * Dùng một tờ giấy trắng A4 vẽ 20 vòng tròn nhỏ - dùng bút vừa vẽ vào mỗi vòng tròn, vừa nói tên DẤU NGÃ hoặc DẤU HỎI vào đúng vị trí giữa hai mắt phải và mắt trái cho DẤU HỎItrên trán, giữa hai con mắt cho DẤU NGÃ.

    HƯỚNG DẪN THỰC TẬP 3: DẤU NẶNG BẰNG CỬ ĐIỆU

    * Nắm tay phải lại đập nhẹ vào cằm - vừa đập, vừa nói NẶNG

    * Dùng ngón tay trỏ bên phải chỉ ngay vào cằm - vừa chỉ, vừa nói NẶNG.   

    * Nhắm mắt lại - chầm chậm dùng ngón tay trỏ bên phải rờ vào cằm - vừa rờ, vừa nói NẶNG

    * Mở mắt ra - một người chỉ vào cằm - người kia nói to tên dấu NẶNG.

    * Đổi phiên cho nhau - người kia bây giờ rờ vào cằm - người này nói to tên dấu NẶNG.

    * Dùng một tờ giấy trắng A4 vẽ 20 vòng tròn nhỏ - dùng bút vừa chấm vào đúng vị trí cái cằm trong mỗi vòng tròn, vừa chấm, vừa nói tên dấu NẶNG.

     Ghi chú:

    Thực tập càng nhiều lần, càng nhập tâm và khi đã thành phản xạ rồi sẽ giúp cho việc đánh vần tiến bộ rất nhanh.

    Hai người đứng đối diện với nhau, người này nói tên bất ngờ của một trong 5 dấu - người kia phải vẽ bằng cử động tạo ra hình ảnh đúng của dấu đó. Cứ thế thay phiên nhau làm càng làm nhiều lần càng tốt.

    Bốn dấu: sắc - huyền - hỏi - ngã lúc nào cũng phải đánh trên đầu nguyên âm.

     Ví dụ: á, à, , ã (dấu sắc và ngã sơn đỏ/ nhắc phải lên giọng) (dấu

    huyền và hỏi sơn màu xanh da trời nhạt/ nhắc phải xuống giọng)

    Chỉ có dấu nặng buộc phải đánh dưới nguyên âm:

    Ví dụ: ạ (dấu nặng cũng sơn màu xanh da trời nhạt/ nhắc phải xuống giọng)

    Trong Tiếng Việt có 12 nguyên âm đơn: a, ă, â, e, ê, i, y, o, ô, ơ, u, ư.

                                   Luật đánh dấu ở trên áp dụng cho tất cả 12 nguyên âm:

     Khi một từ có hai nguyên âm, 95% các dấu phải đánh vào nguyên âm đầu. Ngoại trừ 5 nguyên âm đôi sau đây phải đánh dấu vào nguyên âm thứ hai.

    Ví dụ: bưc (step), biết (to know), Hun (Proper Name), quì (to kneel down), mun (to want).

     Khi một từ có ba nguyên âm, 99% các dấu phải đánh vào nguyên âm giữa. Ngoại trừ chỉ có một chùm ba nguyên âm đặc biệt sau đây phải đánh dấu vào nguyên âm thứ ba

    Ví dụ: Nguyn (Family name), Huyến (Proper Name). truyn, chuyn, Huyn (words).

    GHI NHỚ

     

    4 dấu: sắc, huyền, hỏi, ngã

    đánh trên nguyên âm - trừ dấu nặng phải đánh dưới nguyên âm.

     

    CÁC VIDEO NHỎ TRONG LINK SAU ĐÂY LÀ NHỮNG BÀI HỌC THỰC HÀNH SOẠN SẴN - XIN QUÝ VỊ SUBSCRIBE ĐỂ CÙNG HỢP LỰC:

     

                   https://www.youtube.com/channel/UCeuGpjo0blEX

     

     LOTE Teacher  Nguyễn Văn Mơ

     

VĂN HÓA VÀ GIA ĐÌNH - MƠ NGUYỄN

  •  
    Mo Nguyen
     
    Thu, Feb 2 at 6:33 PM
     
     

    Kính Thưa Anh Định,

    Sau đây là phần giáo khoa trích tiếp theo từ Electronic Booklet của hai lần Em đã gửi trước trong Đề Mục Số 6: Gia Đình và Xã Hội về việc HƯỚNG DẪN HỌC TIẾNG VIỆT, để cho các Độc Giả nào quan tâm và có nhu cầu tiện dụng:

    NHẮM MẮT THỰC TẬP 

    4 dấu: sắc, huyền, hỏi, ngã

    đánh trên nguyên âm - trừ dấu nặng phải đánh dưới nguyên âm.

     

     

    Bình tông àFlat - Lên tôngáUp (áâ & ă) Xuống tôngâDown (âê & ô)

    Tập đánh vần Nguyên âm & Phụ âm cuối

                          Step 1 & Step 2

     

    àan, áăn, áân, àon, âôn, àơn, àen, âên, àin, àun.(tận -n)

    àam, áăm, áâm, àom, âôm, àơm, àem, âêm, àim, àum. (tận -m).

    àai, àay, áây, àoi, âôi, àơi, àui, àưi.

    àao, àeo, àau, áâu, âêu, àiu, àưu.

    àac, áăc, áâc, àoc, âôc, àuc, àưc.(tận –c).

    àat, áăt, áât, àot, âôt, àơt, àet, âêt, àit, àut, àưt.(tận –t)

    àap, áăp, áâp, àop, âôp, àơp, àep, âêp, àip, àup.(tận –p)

    àanh, âênh, àinh. (tận –nh).

    àach, âêch, àich. (tận –ch).

    àang, àeng, áăng, áâng, àong, âông, àung, àưng.(tận –ng)

    àia, àua, àưa, àiêâc, àiêâp, àiêân, àyêân, àiêâm, àyêâm. (tận –c, -p, -n, -m).

    àiêâu, àyêâu, àiêât, àyêât, àiêâng, àyêâng. (tận –ng)

    àuôâi, àuôâm, àuôâc, àuôât, àuôân, àuôâng.

    (tận –m, -  -c, -t, -n, -ng).

    àươi, àươu, àươc, àươt, àươm, àươp, àươn, àương.

    (tận – -c, -t, -m, -p, -n, -ng).

    àoa, àoe, àoai, àoan, àoac, àoat, àoăn, àoăát, àoanh, àoach, àoang, àoăáng. (tận –n, -c, -t, -n, -nh, -ch, -ng).

    àuê, àuy, àươ, àuâán, àuâát, àuâáy, àuyêân, àuyêât.

      (tận –n, -t).

    àoay, àoen, àoăác, àuya, àuyt, àuâáng.

    (tận –n, -c, -t,  -ng).

     

    Four Steps In Spelling Vietnamese

    There are four steps in leaning to spell Vietnamese words:

    Step 1: Sound the vowels without accent (12 vowels).

    Step 2: Sound the final consonants if any (8 final consonants).

    Step 3: Sound the initial (before) consonants if any (17 single + 11 double =28 before vowels).

    Step 4: Sound the whole word including accent (5 accents).

    Không dấu 50%      Sắc  Huyền  Hỏi        Ngã  Nặng

     â, ê, ô, ơ, ư, ă             15%  15%    5%         3%   12%


    -      Dấu buộc phải đánh vào nguyên âm đơn.Khi một từ có hai nguyên âm, 95% phải đánh dấu vào nguyên âm thứ nhất; trừ: u, u, uế, u, o, o, o phải đánh vào nguyên âm thứ hai.

    -      Khi một từ có ba nguyên âm, 99% phải đánh dấu vào nguyên âm giữa: ưi, ưu, iếu, yếu, oáy, oài, ui, uy; trừ: uyế phải đánh dấu vào nguyên âm thứ ba.

    -      5 nguyên âm a, e, i, o, u, Anh Việt giống nhau.

    -      ă â ñ (hất hàm lên) ê, ô,ò (cúi xuống). ơ, y (kéo dài), u (chúm miệng), ư  (chành miệng ra) 7 nguyên âm này chỉ có trong Tiếng Việt.

                           12 vowels (5+7) 

     

    Notes:

    óă â ê ô ơ ư do not have accent sign. The signs change the sounds of the vowels.

    óQ is always followed by u (qu) as in English. The sound is quờ (as in Queen, quote).

    ói sometimes follows g (gi). The sound is di (New Zealand).

    óc, k, q have the same sound cờ (as in can, kit, antique).

    óg, gh have the same sound gờ (as in gate, ghetto).

    óe, ê, i never follow c.óe, ê, i and y follow only k.ógh& ngh are only followed by e, ê, i.

     

     

    Examples:

    Oa n (từ này có 2 bước:1&2)

     

    V n (từ này có 3 bước: 1, 2, 3)

    3 1 2

     

           4

    H uyề n (từ này đủ 4 bước: 1, 2, 3, 4)

    3   1   2

     

    Kh oa

     3   1 (từ này có hai bước: 1+ 3)

     

     Ý 

    (từ này chỉ có hai bước: 1 + 4)

     1 (nguyên âm: vowel)

     4 (dấu: accent)

     

    CÁC VIDEO NHỎ TRONG LINK SAU ĐÂY LÀ NHỮNG BÀI HỌC THỰC HÀNH SOẠN SẴN - XIN QUÝ VỊ SUBSCRIBE ĐỂ CÙNG HỢP LỰC:

     

                   https://www.youtube.com/channel/UCeuGpjo0blEX

     

                                                LOTE Teacher  Nguyễn Văn Mơ

     

     

     

     

                      

      


VĂN HÓA VÀ GIA ĐÌNH - TS TRẦN MỸ DUYỆT

  •  

    SINH CON. NUÔI CON. DẠY CON

    Trần Mỹ Duyệt

     

     

     

    Đẻ con chẳng dạy chẳng răn,
    Thà rằng nuôi lợn* mà ăn lấy lòng”.
    [1]

    Không biết từ đâu và từ bao giờ, những tư tưởng như trên đã trở thành một thứ văn hóa dân gian dùng để mỉa mai, và cũng để nhắc nhở về bổn phận những kẻ làm cha mẹ. Trong hoàn cảnh và điều kiện sống của thế giới hôm nay, việc quan tâm về giáo dục con cái càng trở nên hết sức cần thiết. Nó đang trở nên một lời cảnh báo cho những bậc phụ huynh vì một lý do nào đó, bỏ quên trách nhiệm giáo dục và hướng dẫn con cái. Hai câu truyện sau đây không phải là những suy tưởng vô căn cứ, nhưng là một ký ức bao gồm kinh nghiệm nghề nghiệp cũng như sự suy tư của người viết.

    1.

    Hôm rồi, đứa con của tôi kể về một câu truyện người bạn của nó thời còn tiểu học. Bố bạn nó bỏ mẹ con nó. Mẹ nó một mình lo cho hai con trong hoàn cảnh khó khăn. Vì quá lao tâm, lao lực, mẹ nó đã chết khi mới ngoài 40 tuổi.

    Hai chị em nó được một cặp vợ chồng trong chương trình Foster Parents (Cha Mẹ Nuôi) nhận nuôi, nâng đỡ, bao bọc. Vì hiểu được thân phận của mình, hai chị em đều cố gắng học hành tử tế. Khi vừa xong trung học, người chị đã ghi danh vào một đại học với ý định trở thành bác sỹ tương lai. Nó vừa đi học, vừa đi làm cho một nhà hàng để có thêm chi phí. Kết quả sau cùng nó đã đạt được ý nguyện trở thành một bác sỹ. Mấy ngày qua, nó ghé thăm Thủ Đô Tỵ Nạn và rủ con đi xem chợ hoa ăn tết….

    2.

    Tôi biết và quen anh đã lâu, tưởng mọi chuyện đều may mắn, nhưng gặp lại nhau thì mới biết hoàn cảnh của anh lúc này thật bi đát. Vợ anh đơn phương ly dị anh vì một người khác. Hai con anh đi theo mẹ…

    Nhưng bất hạnh thay, vợ cũ của anh không chỉ có một người tình, mà là tiếp nối nhiều người tình. Tình cảm, tình yêu, và tình dục đã là mờ mịt lý trí của người đàn bà này. Chị ta bắt đầu bỏ bê việc giáo dục hai đứa con. Không quan tâm đến việc học hành, giờ giấc, và những gì xảy ra đối với chúng.

    Không chỉ lơ là, thiếu trách nhiệm về việc giáo dục, người phụ nữ này còn bỏ rơi luôn con cái trong vấn đề nuôi dưỡng, ăn mặc, và sức khỏe. Hai đứa trẻ hầu như suốt tuần phải ăn mì gói. Không có mì gói thì ăn thức ăn đông lạnh, hoặc mua đồ ăn từ McDonalds hoặc Pizza. Ăn uống đã vậy, vệ sinh cá nhân thì còn khủng khiếp hơn nữa. Hai đứa không tắm, không gội đầu, không thay áo quần, không đánh răng. Chúng sống như người rừng.

    Tuy là người chịu trách nhiệm và có thẩm quyền nuôi con trước pháp luật, nhưng mẹ của hai đứa lại không bao giờ liên lạc hoặc cộng tác với nhà trường để theo dõi việc học, và hành vi hạnh kiểm của hai đứa con, tất cả là do người bố vì thương hai con mà phải hy sinh chấp nhận. Ít nhất ba lần, anh đã phải bỏ sở làm về chở con đi bệnh viện tâm thần. Nhiều lần anh phải bỏ giờ nghỉ trưa, vội vàng đến trường để nói chuyện với các nhân viên y tế, tâm lý, và xã hội về tình trạng sinh hoạt và học vấn của hai con.  

    Về phần hai đứa con của anh, đứa con gái sau nhiều lần cãi vã kịch liệt với mẹ, nó đã bỏ học và giao du với bạn bè. Hai lần thất tình, hai lần phải vào bệnh viện tâm thần. Đến nay, sau thời gian chữa trị, nó đã định thần và nhận ra lỗi của nó. Theo anh, nó đang ghi danh học lại tại một đại học cộng đồng thay vì đáng lý nó phải học ở một đại học danh tiếng như các bạn của nó. Nhưng như vậy đối với anh cũng kể là tạm ổn.

    Còn thằng em trai cũng hai lần thất tình ở tuổi 14-16. Lần gần đây, nó đã lấy dao rạch tay tự tử nhưng được phát hiện sớm và đưa đi nhà thương. Hiện giờ nó đang trong tình trạng cô đơn, và vẫn nuôi ý tưởng tự tử. Tương lại học lại là rất ít. Anh chỉ mong nó sớm bình phục rồi chuyện gì xảy ra sẽ tính sau. Tóm lại, con đường phía trước của hai chị em nó vẫn còn mờ mịt. Trước mắt, chỉ tạm ổn ở phần con chị, còn đứa em thì vẫn chưa biết tương lai sẽ đi về đâu?!

    Qua hai câu truyện trên, người đọc hiểu rằng, do sự thất bại trong hôn nhân của cha mẹ; đặc biệt, ảnh hưởng giáo dục gia đình đã dẫn đến những hệ quả rất tai hại cho con cái.

    Trường hợp thứ nhất, người cha đã vô trách nhiệm bỏ rơi vợ con. Bỏ vợ là chuyện giữa hai người lớn. Nhưng ông không thể tỏ ra vô trách nhiệm, và thiếu bổn phận đối với con cái. Trường hợp thứ hai, người mẹ đã vô tâm, vô cảm, và vô đạo đức để mặc con mình rơi vào những khủng hoảng của tuổi trẻ ngay trước mặt mình. Đối xử với con mình như vậy, người mẹ này đã đánh mất bản năng làm mẹ của người phụ nữ, và không thể hiện một tình yêu căn bản đối với hai đứa con của mình.

    Những điều trên càng đưa đến một kết luận rất rõ ràng và thực tế, đó là môi trường gia đình, giáo dục gia đình, và ảnh hưởng của cha mẹ hết sức quan trọng cho một đứa trẻ. Tại sao dân gian lại cố tình đưa ra những nhận xét xem như tiêu cực đối với sứ mạng của cha mẹ: “Đẻ con chẳng dạy chẳng răn. Thà rằng nuôi lợn mà ăn lấy lòng”.  Việc sinh nở, nuôi dậy một đứa trẻ hoàn toàn khác với việc nuôi một con lợn. Nó không chỉ lệ thuộc vào cơm ăn, áo mặc, nhà ở. Nó cũng không lệ thuộc vào những nuông chiều, hoặc tiện nghi.  

    Tại các cuộc thảo luận về giáo dục hay gia đình, phần đông phụ huynh phàn nàn về sự nghịch ngợm, phá phách, lười biếng của tuổi trẻ, những cạm bẫy, ảnh hưởng tai hại của bạn bè, và của môi trường sống. Đa số những người này đều nghĩ rằng việc họ cho con họ mọi thứ chúng muốn, đã gửi chúng vào các trường tư, đã cho đi học kèm, học võ, học bơi, học vẽ, học đàn, học múa, đã mua điện thoại, máy tính bảng, computer, xe hơi cho chúng...Tóm lại, theo họ những đầu tư tốn kém cho tương lai của con cái như vậy nhẽ ra phải đem lại những kết quả tốt, nhưng thực tế vẫn là: Chúng tôi cảm thấy thất vọng và không biết phải làm gì hơn nữa? Tại sao con cái không nhận ra những vất vả của cha mẹ? Tại sao con cái không biết lo cho tương lai của chúng nó???   

    Dưới cái nhìn của tâm lý giáo dục, những hành động trên xem như nuôi một con lợn. Nó không phải là giáo dục, không phải là dạy dỗ, là răn đe. Khi bàn về giáo dục, đặc biệt là giáo dục gia đình, ca dao Việt Nam có câu: “Học ăn, học nói, học gói, học mở.”

    Ăn và nói thuộc về bản năng bẩm sinh của con người. Đứa trẻ không cần phải dạy ăn hoặc nói, nhưng nó cần dạy cho biết phải ăn uống, nói năng như thế nào. Nó không phải là một con lợn, nên cần học cách ăn uống, và cách ứng xử lịch sự khi dùng bữa. Ngay từ bé, đứa trẻ phải được chỉ dạy cho biết chừng mực, điều độ khi ăn uống. Phải học biết cách kìm hãm đam mê. Không phải hễ đói là ăn, thích là ăn, muốn ăn thứ gì thì ăn cho thỏa thích. Những điều này cha mẹ phải dạy đứa trẻ khi ngồi vào bàn ăn, và khi ngồi ăn chung với người khác. Ngoài ra, nó còn phải học cách nhường nhịn anh chị em khi cần phải hy sinh, chia cơm, sẻ áo.

    “Lời nói không mất tiền mua. Lựa lời mà nói cho vừa lòng nhau”. Khả năng nói phải được trau dồi, phải được làm cho phát triển qua việc sử dụng ngôn ngữ: ngôn ngữ nói cũng như ngôn ngữ cơ thể (body language). Ngay từ bé, đứa trẻ phải học cách nói năng, thưa gửi, biết dùng lời nói của mình sao cho lễ phép, lịch sự, nhã nhặn. Tóm lại, ngôn ngữ là cách truyền đạt tư tưởng, trình bày ý nghĩ của một người, cho nên đứa trẻ cần phải được học hỏi, chỉ dẫn để khi lớn lên, vào đời nó biết cách cách sử dụng ngôn ngữ khi tiếp xúc và giao tiếp với những người chung quanh.  

    Tiếp tới đứa trẻ cần học gói, học mở. Điều này có ý nói về những kỹ năng sống, cách thức đối xử, xã giao với những người chung quanh, chứ không nhất thiết là việc mở hoặc gói một tấm bánh hay một món quà. Trong cuộc sống thường ngày và trong môi trường xã hội, nó phải biết nó là ai, làm gì, và muốn gì? Một đứa trẻ mà ngay từ khi còn trên gối mẹ đã được mẹ cha uốn nắn, dạy dỗ như vậy lo gì sau này không nên người. Và khi đã trưởng thành, cộng với kiến thức, khoa học và những điều học được từ trường lớp, từ kinh nghiệm cuộc sống sẽ làm nên một con người chín chắn, hiểu biết và có tư cách. Tuy không phải là những thánh nhân, quân tử, nhưng ít nhất cũng là những con người đáng nể, đáng sống, và đáng được kính trọng.

    So sánh việc nuôi một con lợn và việc uốn nắn, dạy dỗ một đứa trẻ là so sánh bất tương xứng. Tuy nhiên ý nghĩa sau cùng của nó là nói lên sự tương phản làm nổi bật tầm nghiêm trọng của việc giáo dục và răn dạy con cái. Việc làm này đòi hỏi công sức và hy sinh của cha mẹ. Do đó, những người làm cha mẹ nên tự hỏi mình tôi đã dành bao nhiêu phút, bao nhiêu giờ mỗi ngày cho con tôi? Tôi có dành thời giờ để lắng nghe, chia sẻ, thông cảm và hướng dẫn đứa trẻ hay chỉ lo cho nó ăn, mặc, chiều chuộng, la mắng, đánh đập hoặc bỏ mặc? Ngoài ra, cái gương trước mắt mà đứa con muốn nhìn thấy chính là đời sống của cha mẹ. “Lời nói lung lay, gương bày lôi kéo!” Đó là dạy, là uốn nắn, là hướng dẫn. Những việc làm này hết sức tế nhị, khó khăn và vất vả, vì nó còn tùy vào tuổi tác, hoàn cảnh, môi trường và tâm lý của mỗi đứa con để ứng dụng, để hướng dẫn.

    Sinh con. Nuôi con. Dạy dỗ con. Đây là những trách nhiệm hết sức lớn lao, cao cả, đòi hỏi sự hy sinh, quên mình gần như tuyệt đối của cha mẹ. Bù lại, phần thưởng của các ngài cũng hết sức lớn lao:

     “Các ngài là những vị đạo hạnh,

    công đức của các ngài không chìm vào quên lãng.
    Dòng dõi các ngài luôn được hưởng một gia tài quý báu
    đó là lũ cháu đàn con.

    (Huấn Ca 44: 10-11)

     

    ________

     

    *Lợn hay còn được gọi là heo.

    1. https://www.tudiendanhngon.vn/ca-dao/ct/itemid/20205 © TuDienDanhNgon.vn

     

     

    --