2. Cảm Nghiệm Sống Lời Chúa

CẢM NGHIỆM SỐNG LỜI CHÚA- THƯ TƯ 03-7-2019

Con đường theo Chúa.

03/07 – Thứ tư tuần 13 thường niên – Thánh TÔMA, TÔNG ĐỒ. Lễ kính.

"Lạy Chúa con, lạy Thiên Chúa của con!"

 

* Vào lúc Đức Giêsu chịu thương khó và phục sinh, khuôn mặt của thánh Tôma nổi bật. Trong bữa ăn tối, đáp lại thắc mắc của Tôma, Đức Giêsu nói: “Chính Thầy là con đường, là sự thật và là sự sống” (Ga 14,6). Khi nghe nói Đức Giêsu đã phục sinh, vị tông đồ này không tin ngay. Mãi tới lúc Đức Giêsu cho Tôma thấy tay và cạnh sườn bị đâm thủng, Tôma mới tuyên xưng: “Lạy Chúa của con, lạy Thiên Chúa của con” (Ga 20,28).

Theo truyền khẩu thì thánh nhân đã đi loan báo Tin Mừng cho dân Ấn Độ. Từ thế kỷ 4, người ta mừng ngày rước hài cốt của ngài về Ê-đét-xa, tức là ngày 3 tháng 7.

 

Lời Chúa: Ga 20, 24-29

Bấy giờ trong Mười Hai Tông đồ, có ông Tôma gọi là Điđymô, không ở cùng với các ông, khi Chúa Giêsu hiện đến. Các môn đệ khác đã nói với ông rằng: “Chúng tôi đã xem thấy Chúa”. Nhưng ông đã nói với các ông kia rằng: “Nếu tôi không nhìn thấy vết đinh ở tay Người, nếu tôi không thọc ngón tay vào lỗ đinh, nếu tôi không thọc bàn tay vào cạnh sườn Người thì tôi không tin”.

Tám ngày sau, các môn đệ lại họp nhau trong nhà, và có Tôma ở với các ông. Trong khi các cửa vẫn đóng kín, Chúa Giêsu hiện đến đứng giữa mà phán: “Bình an cho các con”. Đoạn Người nói với Tôma: “Hãy xỏ ngón tay vào đây và hãy xem tay Thầy; hãy đưa bàn tay con ra và xỏ vào cạnh sườn Thầy; chớ cứng lòng, nhưng hãy tin”. Tôma thưa rằng: “Lạy Chúa con, lạy Thiên Chúa của con!” Chúa Giêsu nói với ông: “Tôma, vì con đã thấy Thầy nên con đã tin. Phúc cho những ai đã không thấy mà tin”.

 

CẢM NGHIỆM SỐNG VÀ CHIA SẺ

Khi nói đến ai đồng dạng với “Tôma”, điều đó không có gì là nâng bi. Đó là thái độ bình thường của bất cứ tín hữu nào, bất cứ Kitô hữu nào.

Tôma không tin các bạn tông đồ, đúng thế; nhưng ông không do dự khi Thiên Chúa tỏ mình ra cho tin. Không phải là lời chứng của các tông đồ làm chúng ta tin Đức Kitô Phục Sinh, Con Thiên Chúa, và phúc cho chúng ta, chính Đức Kitô làm chúng ta tin.

Các sách Tin Mừng...

Chúng ta biết chắc rằng các sách Tin Mừng không được Đức Giêsu viết ra. Chúng ta biết chắc rằng những bài giảng của Đức Giêsu chỉ là những bản tóm tắt, sơ sài biết bao. Tuy nhiên, khi Gioan, Luca, Matthêu hay Mác-cô viết rằng: “và Đức Giêsu nói....”, chúng ta tin những lời các thánh sử Tin Mừng truyền lại cho chúng ta, những lời đó chúng ta nghe chính miệng Đức Kitô.

Tôma...

Chính Ngài làm chứng cho chúng ta về Đức Kitô Phục Sinh, nhưng cũng nói cho mỗi người chúng ta rằng, chúng ta cũng có thể tin các thánh sử Tin Mừng, các Ngài là những chứng nhân chính thức, còn chính Đức Kitô cho chúng ta đức tin nhờ các Ngài và nhờ Giáo Hội.

Khi Giáo Hội dạy, Giáo Hội nói lời Chúa cho chúng ta. Giáo Hội chỉ là người mang tiếng nói của Ngôi Lời. Chính Ngôi Lời nói, luôn luôn là thế. Các Giám Mục là người kế vị các tông đồ, không phải là các nhà thần học. Nên chúng ta phải chú ý nghe các Ngài, thì không nhất thiết phải luôn luôn nghe theo các Ngài. Đức tin không lay chuyển nhưng khoa học thì liên tục tiến triển.

Tôma còn nhắc nhở chúng ta chỉ có một tiếng nói chính thức và  cũng phải biết kính trọng trí khôn và đức tin của mình , đừng để bất cứ ai, bất cứ cái gì nhồi sọ , và coi chừng nhiều tiên tri giả chung quanh ta.

J.M

-----------------------------

 

CẢM NGHIỆM SỐNG LC - THỨ BA CN13TN-C

Chia sẻ Lời Chúa - Thứ Ba 2-7-19
 
CẢM NGHIỆM SỐNG: Tin Mừng Thánh Matthêu. (8: 23-27)
 
Khi ấy, Chúa Giêsu xuống thuyền, có các môn đệ theo Người. Và đây biển động dữ dội, đến nỗi sóng phủ lên thuyền, thế mà Người vẫn ngủ. Các môn đệ lại gần đánh thức Người dậy mà rằng: "Lạy Thầy, xin cứu lấy chúng con kẻo chết mất!" Chúa phán: "Hỡi những kẻ yếu lòng tin! Sao các con nhát sợ?" Bấy giờ Người chỗi dậy, truyền lệnh cho gió và biển. Và biển yên lặng như tờ! Cho nên những người ấy kinh ngạc mà rằng: "Ông này là ai mà gió và biển đều vâng phục?"
 
Suy Niệm/ SỐNG VÀ CHIA SẺ:
 
Do bản tính yếu đuối của con người, sợ hãi cũng là một bản chất bình thường. Khi đối diện với cái chết, nỗi sợ hãi sẽ ghê gớm khiến các môn đệ phải khiếp sợ. Họ cầu xin Chúa Giê-su cứu mạng sống họ. Chúa Giêsu đã cứu họ bằng cách ra lệnh cho gió và biển phải yên lặng.
 
Trong mối quan hệ giữa con người và Thiên Chúa, đức tin đóng một vai trò thiết yếu. Đức tin sẽ cứu con người khỏi mọi loại sợ hãi, đặc biệt là với quyền lực của tử thần. Nếu các môn đệ tin tưởng mạnh mẽ vào Chúa Giêsu là Con Thiên Chúa, họ sẽ chiến thắng nỗi sợ hãi của họ.
 
Con người không có quyền lực đối với thảm họa thiên nhiên, nhưng Chúa Giêsu là Con Thiên Chúa và quyền năng của ngài có thể chìến thắng tất cả mọi sự như ngài đã nói: "Đối với con người, điều này là không thể, nhưng đối với Thiên Chúa, mọi thứ đều có thể."(Mt. 19, 26) )
 
Niềm tin vào Chúa Giêsu Con Thiên Chúa không chỉ cứu con người khỏi cái chết của thân xác mà còn là cái chết trong tội lỗi vì Ngài là Đấng Cứu Thế. Niềm tin vào Chúa Giêsu là Đấng Cứu thế sẽ mang đến sự sống đời đời.
 
"Điều làm cho chúng ta thắng được thế gian, đó là lòng tin của chúng ta. Ai là kẻ thắng được thế gian, nếu không phải là người tin rằng Đức Giê-su là Con Thiên Chúa?"(1 Ga. 5, 4-5)
 
Bình an của Chúa Kitô!
 
Đa-Minh Quang Hoàng, người Kitô hữu.
 
--
 
Bible sharing - Tuesday 7-2-19
 
Gospel MT 8: 23-27
 
As Jesus got into a boat, his disciples followed him. Suddenly a violent storm came up on the sea, so that the boat was being swamped by waves; but he was asleep. They came and woke him, saying, "Lord, save us! We are perishing!" He said to them, "Why are you terrified, O you of little faith?" Then he got up, rebuked the winds and the sea, and there was great calm. The men were amazed and said, "What sort of man is this, whom even the winds and the sea obey?"
 
Reflection!
 
Due to the weak nature of the human, fear is also a normal nature. When facing death, the fear will be extreme to make the disciples terrified. They asked Jesus to save their life. Jesus saved them by ordering the winds and the sea to be quiet.
 
In the relation between human and God, faith plays an essential role. The faith would save the human from all kinds of fear, especially from the power of death. If the disciples strongly believed in Jesus as the Son of God, they would conquer their fear.
 
The human has no power over the natural disaster but Jesus is the Son of God and his power can conquer all things as he said, "For human beings this is impossible, but for God all things are possible.”(Mt. 19, 26)
 
Faith in Jesus the Son of God does not only save the human from the death of the body but also the death in sins because he is a Savior of the world. Faith in Jesus a Savior of the world would bring to eternal life.
 
"The victory that conquers the world is our faith. Who [indeed] is the victor over the world but the one who believes that Jesus is the Son of God?"(1 Jn. 5, 4-5)
 
Peace of Christ!
 
Bro. Dominic Quang Hoang

CẢM NGIỆM SỐNG LC - REFLECTIONS 13TH SUNDAY-C

  •  
    Mo Nguyen
    Jun 29 at 9:27 PM
     
     
    the Passion.jpg

        

                                                        THE PASSION

     

                          THIRTEEN SUNDAY IN ORDINARY TIME / C  

                                                            30 June 2019                              

                                     REFLECTIONS ON THE GOSPEL (Lk 9: 51-62)

                                                       A PASSION FOR LIFE

    Today’s Gospel begins at a turning point in the Gospel of Luke. Like the Servant figure in Isaiah 50: 7, Jesus ‘sets his face’ as he sets out on the long journey to Jerusalem that will climax in his suffering and death.

    When a Samaritan village proves inhospitable to messengers that Jesus sends before him, two disciples propose a violent response: call down fire from heaven. But violence is not Jesus’ way to deal with rejection. What he would bring – to Jerusalem and to the world – in peace (19:41-44; 2: 14).

    But Jesus does give very demanding responses to three people who offer themselves as companions on his Journey. To the first he responds that following him will mean a wandering life of risky reliance on hospitality, with no guarantee of secure lodging.

    The prophet Elijah allowed his disciple Elisha to go home and bid farewell to his parents (1 Kings 19: 16, 19-21). Jesus, by contrast, insists to two other would be followers that even the most sacred family obligations must yield to the claims of the Kingdom, which is about rescuing human beings for life.

    The Jesus who confronts us here may seem unusually harsh. But it is important to keep in mind that the other side of this stance is the passion for human lives that drives him on. He is on the march now to a conflict with demonic forces that seek to dehumanise and destroy the world. Those who would seek to rescue people for life and for love must share both his passion and the hardships it entails.

    Brendan Byrne, SJ

     

    Hillsong Worship The passion lyrics:

    https://www.youtube.com/watch?v=GM-55yTSc4s

     

                                           THE PASSION FOR LIFE

     

    Passion.jpg
     

CẢM NGHIỆM SỐNG LC -A REFLECTION THỨ HAI 01-7-2019

  •  
    Mo Nguyen
     
    Jun 30 at 4:13 PM
     
     
    lost sheep.jpg

     

          Jesus’ joy at finding the lost sheep             

    A REFLECTION (Monday 01/07/201)

    REJOICING IN HEAVEN. The shepherd’s joy at finding the lost sheep is but a dim reflection of the joy of the Good Shepherd when a repentant sinner turns back to God. As Christ’s body in the world, may we bring joy to heaven and earth by looking for the lost, bandaging the wounded and making the weak strong.

    Chris Tomlin - Rejoice with Lyrics:

    https://www.youtube.com/watch?v=CLMOUhSmefY

     

    The joy of the Good Shepherd when a repentant sinner turns back to God

     

    hoang đàn.jpg
     

CẢM NGHIỆM SỐNG LC - THỨ BẢY 29-6-2019

  •  
    Chi Tran

     
    Ảnh cùng dòng

    Giáo Hội phục vụ.

    29/06 – Thứ Bảy tuần 12 thường niên – THÁNH PHÊRÔ VÀ THÁNH PHAOLÔ, TÔNG ĐỒ. Lễ trọng. Cầu cho giáo dân.

    "Con là Đá, Thầy sẽ trao cho con chìa khoá nước trời".

     

     

    * Thánh Phêrô và thánh Phaolô không giống nhau về tính khí, cũng không giống nhau về phạm vi hoạt động. Hoàn cảnh các vị gặp Chúa đã tạo nên nét đặc biệt cho sứ vụ tông đồ của mỗi vị. Rồi tài ba của thánh Phaolô quả là có một không hai trong Kitô giáo.

    Nhưng hai vị liên kết với nhau nhờ lòng tin sâu xa và lòng yêu mến nhiệt thành đối với Đức Kitô. Các vị đã đổ máu mình để làm chứng cho Chúa Kitô tại Rôma; có lẽ thánh Phêrô năm 64 và thánh Phaolô năm 67.

                       

    Lời Chúa: Mt 16, 13-19

    Khi ấy, Chúa Giêsu đến địa hạt thành Cêsarêa Philipphê, và hỏi các môn đệ rằng: "Người ta bảo Con Người là ai?" Các ông thưa: "Người thì bảo là Gioan Tẩy Giả, kẻ thì bảo là Êlia, kẻ khác lại bảo là Giêrêmia hay một tiên tri nào đó".

    Chúa Giêsu nói với các ông: "Phần các con, các con bảo Thầy là ai?"

    Simon Phêrô thưa rằng: "Thầy là Đức Kitô, Con Thiên Chúa hằng sống".

    Chúa Giêsu trả lời rằng: "Hỡi Simon con ông Giona, con có phúc, vì chẳng phải xác thịt hay máu huyết mạc khải cho con, nhưng là Cha Thầy, Đấng ngự trên trời. Vậy Thầy bảo cho con biết: Con là Đá, trên đá này Thầy sẽ xây Hội Thánh của Thầy, và cửa địa ngục sẽ không thắng được. Thầy sẽ trao cho con chìa khoá nước trời. Sự gì con cầm buộc dưới đất, trên trời cũng cầm buộc; và sự gì con cởi mở dưới đất, trên trời cũng cởi mở".

     
     

    SUY NIỆM LỄ Th. PHÊRÔ & Th. PHAOLÔ TÔNG ĐỒ

    Lời Chúa: Cv. 12, 1-11; 2Tm. 4, 6-8.17-18; Mt. 16, 13-19

     

    Suy Niệm : Hai con người

    Từ xưa tới nay, Giáo Hội vẫn có thói quen liên kết hai thánh tông đồ Phêrô và Phaolô trong một triều thiên vinh quang. Kinh Tiền Tụng hôm nay đã diễn tả như sau: Thánh Phêrô là vị thủ lãnh trong việc tuyên xưng Đức Kitô.

     

    Thánh Phaolô là người bảo vệ lừng danh trong việc tìm hiểu Đức Kitô. Thánh Phêrô thiết lập Hội Thánh tiên khởi cho những người Israel còn lại. Thánh Phaolô là thầy và là đấng dạy dỗ muôn dân được kêu gọi. Và kinh Tiền Tụng đã kết luận: Các ngài đã dùng những đường lối khác nhau mà quy tụ một gia đình cho Chúa. Với lời ca tụng trên đây, Giáo Hội không những đề cao sự hợp nhất giữa hai đường lối khác nhau mà còn ngợi khen sự hợp nhất giữa hai con người có nhiều khác biệt.

    Thực vậy, thánh Phêrô vốn bản chất dân chài lưới, trực tính và nghiêng về thực tiễn. Còn thánh Phaolô là người trí thức, hay lý luận và thích đào sâu giáo lý. Thánh Phêrô quan tâm đến việc loan báo Tin Mừng cho người đạo cũ, nên không muốn sửa đổi nhiều những gì vốn có kẻo phật lòng họ. Còn thánh Phaolô nhằm truyền bá đức tin cho các dân ngoại, nên muốn bỏ đi những lề luật của đạo cũ không còn thích hợp, kẻo nặng gánh cho những người dân ngoại xin tòng giáo.

    Thánh Phêrô là Giáo hoàng, nhưng không vì thế mà áp đặt ý kiến của mình. Thánh Phaolô là Giám mục, nhưng không vì thế mà không thẳng thắn trình bày quan điểm riêng của mình, để trao đổi và bàn luận. Thánh Phêrô là người đã có lần chối Chúa vì yếu đuối và đã ăn năn sám hối do cái nhìn xót thương của Chúa. Còn thánh Phaolô đã có lần bắt bớ đạo Chúa vì lầm lạc và đã trở lại nhờ sự giúp đỡ của một môn đệ Chúa.

     

    Với nhiều khác biệt, hai thánh Phêrô và Phaolô tông đồ đã được liên kết lại để bổ túc cho nhau, làm cho nền móng của Giáo Hội được bền vững. Động lực liên kết các ngài lại với nhau chính là việc mở rộng Nước Chúa. Cái nhìn trên đây giúp chúng ta thêm tin tưởng hơn vào Chúa trong việc bảo vệ, xây dựng và phát triển Giáo Hội. Đúng thế, Giáo Hội là hình ảnh của sự quy tụ hiệp thông và liên kết.

    Giáo Hội là khí cụ kết hợp với Chúa và với nhân loại. Trong Giáo Hội có yếu tố Thiên Chúa và cũng có yếu tố nhân loại. Có người nhân đức và cũng có kẻ tội lỗi. Có phẩm trật và cũng có thành phần dân Thiên Chúa. Giáo Hội vừa trung thành với truyền thống vừa phải đổi mới cho thích hợp với lịch sử từng thời và từng nơi. Giáo Hội vừa củng cố đức tin cho người có đạo lại vừa truyền bá đức tin cho người ngoại đạo.

     

    Biết liên kết những cái khác nhau trong Giáo Hội và trong nhân loại là một đặc điểm quan trọng của Kitô giáo. Bởi vậy trong giây phút này chúng ta hãy cầu nguyện cho sự hiệp nhất, mặc dù có những khác biệt trong lòng Giáo Hội, nhưng chúng ta vẫn có thể và phải liên kết phải trở nên một hầu ước vọng của Chúa Giêsu sẽ là một sự thật: Xin cho mọi người được hợp nhất trong chúng ta để cho thế gian nhận biết rằng Cha đã sai con.

     

    -----------------------------