2. Cảm Nghiệm Sống Lời Chúa

CẢM NGHIỆM SỐNG LC. -ĐIA CHỈ LÒNG THƯƠNG XÓT

Địa chỉ thực thi Lòng Thương Xót

Người thông luật hỏi Chúa Giê-su “Làm thế nào để được sống đời đời”. Chúa bảo hãy sống như Lề Luật dạy. Và ông ta lại hỏi: ‘Ai là người anh em tôi, là người thân cận tôi, là đối tượng để ông thực thi lề luật yêu thương, là địa chỉ ông phải gửi trao lòng thương xót’. 

Chúa Giê-su kể câu chuyện “Người Samaritano nhân hậu”, dạy cho người thông luật và cũng là dạy cho chúng ta rằng: anh em của ta, người thân cận của ta là tất cả mọi người. Hãy yêu thương và tận tình giúp đỡ mọi người, không phân biệt ruột thịt hay người dưng nước lã, không phân biệt dân tộc, màu da, tôn giáo, giai cấp, trình độ, sang hèn, và cũng không cần biết họ là ai, từ đâu đến, không cần biết tiểu sử, nhân thân, quá khứ hay tương lai của họ… chỉ cần biết họ là con người đã được Thiên Chúa dựng nên giống hình ảnh Người và cùng mang thân phận con người như mỗi chúng ta. 

Câu chuyện Tin Mừng cho biết: khi thấy người bị nạn, “Người Samaritano nhân hậu” ‘động lòng thương, tiến lại gần, băng bó những vết thương, xức dầu và rượu, rồi đỡ nạn nhân lên lừa mình, đưa về quán trọ săn sóc. Hôm sau, lấy ra hai quan tiền, ông trao cho chủ quán mà bảo rằng: ‘Ông hãy săn sóc người ấy và ngoài ra, còn tốn phí hơn bao nhiêu, khi trở về, tôi sẽ trả lại ông’.

Người thông luật đã hiểu ra, và xác nhận người Samaritano kia là chuẩn mực sống Lề Luật yêu thương của Thiên Chúa. Và Chúa Giê-su nói: “Ông cũng hãy đi và làm như vậy”.

Chúa cũng đang bảo mỗi chúng ta: “Hãy đi và làm như vậy”.

Hãy nhìn thấy sự việc, nhìn thấy người khác bằng con mắt của trái tim để có thể nhận ra ngay điều trái tim mình mách bảo. Hãy đặt mình vào trong hoàn cảnh tình huống của người, để thấu cảm và biết xót thương. Và hãy thực thi ngay điều tốt lành nhất cho người. Hãy nghĩ đến cái lợi cho người và đừng nghĩ đến cái lợi cho ta, nếu không nói là ta hãy bằng lòng chịu thiệt thòi vì yêu người. Ai cũng có hồi bi thương hoạn nạn. Hãy biết chạnh lòng xót thương và thi thố tình thương cho người. Đừng dửng dưng, đừng chần chừ, đừng cầu an. Và nhất là không những đừng làm chuyện bi đát của người thành bi đát thêm, mà còn phải cứu người khỏi cảnh tình bi đát, mới đích thực là người thực hành lề luật yêu thương của Chúa và đáng được Nước Trời.

Câu chuyện Tin Mừng và Lời Chúa dạy nhắc chúng ta rà soát lại cách sống lề luật yêu thương của chúng ta trong xã hội hôm nay.

Rất đáng vui mừng vì các Ki-tô hữu Công Giáo hôm nay đã nhờ Lời Chúa mà thoát ra khỏi cái vỏ ốc ích kỷ, dửng dưng, tham lam, vô cảm, và có nhiều người đã thực sự sống đức yêu thương chan hòa trong gia đình, trong xứ đạo, ngoài xã hội.

Ước gì, người công giáo việt nam nhận ra và dứt khoát không để lây nhiễm loại bệnh vô cảm đang tràn lan trong đất nước mà những con người vô thần, duy vật dẫn cả dân tộc này đi ngược với Tin Mừng, với ơn cứu rỗi.

Chuyện hôi của, hôi bia, hôi vịt, hôi trái cây của người gặp nạn, gần như chỉ có tại Việt Nam. Có phải những người hôi của ấy là đói khổ thiếu thốn lắm đâu. Có lẽ nào họ nghèo túng đến mức không mua nổi lon bia, con vịt hay quả bưởi? Vậy thì có phải bởi lòng tham, cái tính duy vật của mình bành trướng đến mức che mờ cái lương tri, đánh mất cái tình người, và nhất là biến mình trở nên vô cảm cách trơ trẽn, dị thường. Làm người ai làm vậy? Làm vậy có phải là làm người?

Đây là lời cảnh báo sự vô cảm của người Việt Nam đã đến hồi báo động. Đạo đức xã hội xuống cấp, hay xã hội duy vật này làm cho đạo đức của con người xuống cấp? Kìa, người ta cứ theo nhau tôn thờ vật chất, vì cho rằng có vật chất là có tất cả. Lớn có lòng tham lớn, nhỏ có lòng tham nhỏ. Còn quơ quào của chung làm của riêng được hồi nào thì cứ quơ cứ quào. Có đủ mọi thứ vật chất bạc tiền, chức tước mà bất kể mất niềm tin nhau, bất kể chuyện đánh mất cả tình người, như thế là hạnh phúc chăng? Sống chết mặc bay như thế mà gọi là bình an hạnh phúc được sao? Vậy mà, cái ý tưởng duy vật ấy nó thẩm thấu vào lòng con người thời nay đến mức đáng sợ!

Một linh mục Việt Nam kể chuyện: tuần trước, Cha được gọi đi xức dầu bệnh nhân lúc 8 giờ sáng. Cha đi chiếc xe máy. Đến đoạn gần vào khu chợ, một con chó rượt đuổi con chuột cống ngang qua đường, rất gấp. Ngài không thắng kịp nên tông thẳng vào con chó. Ông chủ của con chó đang ngồi uống trà trước hiên, vội lao ra ôm con chó và nói: “Vàng ơi, có sao không con”, rồi quay sang người bị nạn mà mắng xối xả: “Thằng già mắc dịch, chạy xe mà không có con mắt”. Cụ bà bán bún riêu cua bước ra ôm đỡ ông cha dậy. Anh xe ôm lao tới dắt xe cha vào lề. Má phải của cha trầy trụa. Vai phải có vết máu. Và cái ống quần bị rách ở gối phải. Cha có vẻ đau đớn lắm, nhưng đã gượng dậy, cảm ơn mọi người, và tiếp tục đi xức dầu bệnh nhân. Xong việc xức dầu, cha chạy thẳng về nhà xứ. Mấy người đang làm công tác ở nhà thờ nhìn thấy cha mặt mũi máu me, hốt hoảng. Họ xúm lại, rửa vết thương cho cha, băng bó. Có người nghe tin cha bị nạn gọi điện hỏi thăm ‘cha có sao không’. Cha trả lời: “Tông con chó rượt con chuột, mà may quá, con chuột thoát chết, con chó không sao, mình trầy trụa tí tí, không đáng kể”. Kể từ thánh lễ tối hôm ấy người ta thấy cha cà thọt bước lên cung thánh và tay phải của cha không dang ra xa được.

…..

Có người nhận xét:

Tai nạn giao thông ở Việt Nam không biết đã đạt đến kỷ lục thế giới chưa, nhưng chỉ biết ngày nào cũng có, từ thương tích nhẹ đến nặng và đến tử vong. Con số người chết vì tai nạn giao thông có vẻ nhiều hơn con số người chết trong thời kỳ chiến tranh.

Bệnh ung thư ở Việt Nam không biết đã đạt đến kỷ lục thế giới chưa, nhưng chỉ biết là bệnh viện ung bướu nào cũng quá tải đến nổi một giường hai ba bệnh nhân, nằm luôn cả dưới sàn, cả lối đi, cả hiên ngoài khi nóng bức, lúc gió mưa lạnh lẽo …

Có phải vì tai nạn vẫn xảy ra thường ngày và con người ta quen mắt, quen thấy đến nổi vô cảm chăng? Có phải vì chỉ trong một tuần mà ở giáo xứ kia có đến ba người ung thư về với Chúa, làm cho con người ta chẳng lấy làm điều đáng bận tâm nữa chăng?

Thiết nghĩ rằng, tất cả không ngoài thánh ý của Thiên Chúa. Chúa đang nhắc nhớ mỗi chúng ta qua những biến cố trong đời mình và trong đời của tha nhân. Người nghèo khó, bệnh tật, đau khổ có cơ hội để nên thánh. Các Ki-tô hữu Việt Nam lại có cơ hội thực thi lòng thương xót, thực thi lề luật yêu thương để được sống đời đời trong Nước của Thiên Chúa. Hãy hân hoan thực thi lòng thương xót như ý Chúa muốn trong Tin Mừng hôm nay. Đừng từ chối, đừng chần chừ, đừng vô cảm, đừng ích kỷ cũng đừng nguyền rủa những mảnh đời bi đát của anh chị em mình:

“Thằng đó nó say rượu cả đời, rồi giờ thì ung thư gan nằm há mồm chờ sung rụng. Mắc mớ gì cha xứ, hội đồng, gia trưởng vận động mọi người giúp nó?” 

“Con mẹ đó xài quá hao chồng, hao trai. Gần 50 tuổi đời mà chưa nên nết. Tới lúc sida nằm một chỗ, chẳng thấy ông nào, thằng nào đến với nó. Vậy mà, Bà Mẹ Công Giáo lại đi quyên góp giúp cho nó. Thiệt là vô lý!”

“Cha xứ và hội đồng quyên góp được ít tiền làm quà tết cho mấy cụ già neo đơn. Mỗi phần quả nho nhỏ là mắm muối, dầu đường, bột ngọt, lon sữa, gói trà và một trăm ngàn đồng. Thế mà, mùng một tết, có người lái xe con lên thưa cha: “tại sao ông bà già của tui hổng có quà?”

…..

Nếu việc ‘làm cho tình cảnh bi đát trở nên bi đát hơn’, việc ‘nguyền rủa anh em mình, ném đá chị em mình’ hoặc ‘ghen ăn tức ở, hơn thua, tính toán’, là việc của những người vô cảm trong xã hội duy vật này, thì chúng ta, các Ki-tô hữu công giáo phải lội ngược dòng đời ấy, bằng không, chính chúng ta tự đánh mất mình giữa thế gian và cũng chẳng làm chứng được gì cho đạo thánh Chúa.

Hãy sống công chính giữa những bất chính. Hãy sống yêu thương quảng đại sẻ chia giữa những tham lam ích kỷ vô cảm. Mọi người là anh em, là thân cận, là đồng bào, là địa chỉ của trái tim, của tình yêu, là địa chỉ gửi trao lòng xót thương, và cũng là địa chỉ chúng ta tìm được bình an thực, hạnh phúc thực, địa chỉ của Sự Sống Đời Đời.

Hãy cầu nguyện cho mọi người, nhất là những người đau khổ, để họ kết hiệp với khổ đau của Chúa Giê-su mà nên thánh.

Hãy bước xuống, chạm xuống nỗi đau, và hãy tận tình giúp đỡ tất cả những ai đang cần lòng thương xót.

Lạy Chúa xin cho chúng con mặc lấy trái tim thương xót của Chúa, mà xót thương mọi người như Chúa đã xót thương. Amen.

 

PM. Cao Huy Hoàng, 11-7-2019

CẢM NGHIỆM SỐNG LC - THỨ NĂM CN14TN-C

CẢM NGHIỆM SỐNG VÀ CHIA SẺ Chia sẻ Lời Chúa - Thứ Năm 11-7-19
 
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu. (10: 7-15)
 
Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các Tông đồ rằng: "Các con hãy đi rao giảng rằng "Nước Trời đã gần đến". Hãy chữa những bệnh nhân, hãy làm cho kẻ chết sống lại, hãy làm cho những kẻ phong cùi được sạch và hãy trừ quỷ. Các con đã lãnh nhận nhưng không thì hãy cho nhưng không. Các con chớ mang vàng bạc, tiền nong trong đai lưng, chớ mang bị đi đường, chớ đem theo hai áo choàng, chớ mang giày dép và gậy gộc, vì thợ thì đáng được nuôi ăn.
 
"Khi các con vào thành hay làng nào, hãy hỏi ở đó ai là người xứng đáng, thì ở lại đó cho tới lúc ra đi. Khi vào nhà nào, các con hãy chào rằng: "Bình an cho nhà này". Nếu nhà ấy xứng đáng thì sự bình an của các con sẽ đến với nhà ấy. Nhưng nếu ai không tiếp rước các con và không nghe lời các con, thì hãy ra khỏi nhà hay thành ấy và giũ bụi chân các con lại. Thật, Thầy bảo các con: Trong ngày phán xét, đất Sôđôma và Gômôra sẽ được xét xử khoan dung hơn thành ấy."
 
Suy Niệm / SỐNG VÀ CHIA SẺ:
 
Trong lời cầu nguyện mà Chúa Giêsu đã dạy các môn đệ là cầu xin cho Nước Cha ngự đến. Tôi cũng đọc nó mỗi ngày.
 
Chúa Giêsu đã dạy cách cầu nguyện nhưng cũng phải sống với lời kinh nguyện của mình. Nhờ tình yêu của Thiên Chúa, tôi được nhận biếtThiên Chúa là Cha trên trời nhờ Chúa Giêsu. Tôi đã nhận được tình yêu và đức tin nhưng không thì tôi phải chia sẻ tình yêu và niềm tin của mình cho người khác cách nhưng không. Bằng cách yêu thương và phục vụ người khác, tôi có thể giúp họ biết và tin vào Chúa. Đó là một cách Nước Thiên Chúa ngự đến trên trần gian khi tôi cầu nguyện cho điều đó.
 
Có một câu nói: "Nói thì dễ hơn làm". Đúng vậy. Học hỏi từ Chúa Giêsu, tôi phải tin tưởng vào sự quan phòng của Thiên Chúa. Nó giúp tôi thoát khỏi những lo ngại về an ninh mọi mặt và giúp tôi có thêm can đảm để tiếp cận với những người khác nhau trong xã hội với tất cả các khả năng do Chúa ban cho tôi.
 
Chúa Giêsu cũng nói về hai loại người khác nhau. Có những người sẽ đón nhận và những người khác sẽ từ chối Nước Trời. Chính Chúa Giêsu đã bị từ chối và xúc phạm từ những kẻ đối nghịch với ngài. Tôi phải nhận thức được những gì Chúa Giêsu đã dạy và giữ niềm tin vào Ngài khi bị xúc phạm. Không tin cậy vào Chúa, tôi không thể hoàn thành nghĩa vụ của mình với tư cách là một công dân của Nước trời trên trần gian này.
 
*SUY TƯ VÀ QUYẾT TÂM HÀNH ĐỘNG: "Các con đã lãnh nhận nhưng không thì hãy cho nhưng không."(Mt. 10, 8) Làm hay không, tôi sẽ trả lời Chúa vào ngày phán xét. Không ai sống ích kỷ có thể vào Nước trời bởi vì Thiên Chúa là tình yêu.
 
Bình an của Chúa Kitô!
 
Đa-Minh Quang Hoàng, người Kitô hữu.
 
--
 
Bible sharing - Thursday 7-11-19
 
Gospel MT 10: 7-15
 
Jesus said to his Apostles: "As you go, make this proclamation: 'The Kingdom of heaven is at hand.' Cure the sick, raise the dead, cleanse the lepers, drive out demons. Without cost you have received; without cost you are to give. Do not take gold or silver or copper for your belts; no sack for the journey, or a second tunic, or sandals, or walking stick. The laborer deserves his keep. Whatever town or village you enter, look for a worthy person in it, and stay there until you leave. As you enter a house, wish it peace. If the house is worthy, let your peace come upon it; if not, let your peace return to you. Whoever will not receive you or listen to your words— go outside that house or town and shake the dust from your feet. Amen, I say to you, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for that town."
 
Reflection!
 
In the prayer which Jesus taught the disciples, it prays for the kingdom of the heavenly Father come. I also recite it every day.
 
Jesus taught how to pray but also to live with it. By the love of God, I acknowledge God the heavenly Father through Jesus. I did receive the love and faith without cost, I must share my love and faith for others without cost. By love and serve others, I can help them to know and believe in God. That is a way for the kingdom of God to come on earth as I pray for it.
 
There is a saying: "Talk is easier than do." It is true. Learning from Jesus, I must trust in the providence of God. It helps me free from concerns about security in all aspects and gives me more courage to reach out to different people in society with all capabilities given to me by God.
 
Jesus also said about two different types of people. Someone will receive and others will reject the kingdom of heaven. Jesus himself was denied and offended by his opponents. I must be aware of what Jesus taught and keep faith in Him when offended. Without trusting in God, I can not fulfill my duty as a citizen of the Kingdom of heaven on earth.
 
"Without cost, you have received; without cost, you are to give."(Mt. 10, 8) Do it or not, I will answer it to God on the judgment day. No one lives selfishly can enter the Kingdom of heaven because God is love.
 
Peace of Christ!
 
Bro. Dominic Quang Hoang
-----------------------------
 

CẢM NGHIỆM SỐNG LC - REFLECTIONS 14TH SUNDAY C

  •  
    Mo Nguyen
     
    Jul 6 at 9:33 PM
     
     

                         SPIRITUAL COMBAT

     

              Fourteen Sunday in Ordinary Time / C – 07/07/ 2019

                   Reflections on the Gospel (Lk 10:1-12, 17-20)

                                           SPIRITUAL COMBAT

    Today’s Gospel describes the second of two occasions on which Jesus sends out his disciples to proclaim the good news of the Kingdom. The sending sets a pattern for the missionary nature of Church.

    The suggestions they receive suggest that, for the most part, they should not expect to receive a friendly response. The presupposition behind this is that the world has largely fallen out of the hand of God into the grip of spiritual forces hostile to God and to the true interests of human beings. The misssionaries, therefore, will not be operating on benign or even neutral ground; they have to retake enemy terrain.

    Jesus’ specific instructions about going out lightly clad, taking no provisions, and so forth, reflect the conditions of the early Church. They do not translate literally into our situation today.

    What remains totally relevant is both the nature of the combat faced and the richness of the gift that is brought. For combat with spiritual forces no amount of earthly protection will be of use. Like the armour of Saul that David first tried on before going out to face the Philistine giant, Goliath (1 Sam 17: 38-51), it will only get in the way and detract from being armed with the power of God.

    Likewise, the missionaries can take the risk of hospitality, because any expenses their hosts might incur in putting them up will be negligible in comparison to the gift they bring: the invitation to the Kingdom and the messianic assurance of God’s ‘peace’ (Luke 2 14).

    Brendan Byrne, SJ

    The Battle Belongs to the Lord, Song of Spiritual Warfare YouTube

    https://www.youtube.com/watch?v=vKD9ywL_OmA

     

          THE BATTLE BELONGS TO THE LORD

     

     

CẢM NGHIỆM SỐNG LC- THỨ BA CN14TN-C

CẢM NGHIỆM SỐNG VÀ Chia sẻ Lời Chúa - Thứ Ba 9-7-19
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu. (9: 35-38)
Chúa Giêsu đi rảo khắp các thành phố làng mạc, dạy dỗ trong các hội đường, rao giảng Tin Mừng Nước Trời, và chữa lành mọi bệnh hoạn tật nguyền. Thấy đoàn lũ dân chúng, Người động lòng xót thương họ, vì họ tất tưởi bơ vơ như những con chiên không có người chăn. Người liền bảo môn đệ rằng: "Lúa chín đầy đồng, mà thợ gặt thì ít. Các con hãy xin chủ ruộng sai thợ đi gặt lúa."
Suy Niệm /SỐNG:
Chúa Giêsu đã đi khắp nơi để tiếp cận với tất cả những con người khác nhau. Chúa Giêsu đã dạy và rao giảng Nước Trời. Nước Trời là chủ đề chính mà Chúa Giêsu đã rao giảng. Nước Trời là Nước của tình yêu.
 
Trong vương quốc đó, Thiên Chúa là tình yêu và tất cả con cái của Thiên Chúa yêu mến Thiên Chúa và yêu thương nhau, đặc biệt là những người hèn mọn. Nhiều lần Chúa Giêsu đã nhìn thấy đám đông và động thương xót họ. Ngài đã chữa lành tất cả những người bệnh, chữa khỏi những người phong cùi, xua đuổi ma quỷ, cho người chết trở lại cuộc sống ... Chúa Giêsu đã từ bỏ chính mình và thể hiện tình yêu của mình qua sự phục vụ liên tục.
 
Chúa Giêsu đã nói với các môn đệ: "Lúa chín đầy đồng, mà thợ gặt thì ít." Những người thấp kém ở mọi nơi mọi lúc. Những người thợ gặt là những người có lòng yêu thương như Chúa Giêsu để yêu thương và phục vụ những ai buồn khổ và bị bỏ rơi.
 
Chúa Giêsu đã nói với các môn đệ: "Người nghèo thì lúc nào anh em cũng có với anh em."(Mt. 26, 11) Có nhiều người bị ruồng bỏ trong xã hội vì họ quá nghèo, bệnh tật, yếu đuối không thể tự giúp mình. Thật không may, có nhiều người ích kỷ không có tình yêu với họ. Chúa Giêsu muốn các môn đệ cầu xin cho Chúa mang thêm nhiều người có trái tim nhân hậu để phục vụ tất cả các anh chị em hèn mọn chung quanh họ. Đó có nghĩa là Nước Trời đã đến rồi, nước tình yêu.
 
*SUY TƯ VÀ QUYẾT TÂM HÀNH ĐỘNG: Nếu tôi muốn trở thành một người thợ gặt của Chúa Giêsu, tôi phải thể hiện các công việc của lòng thương xót như Ngài đã làm. Bất cứ ai yêu thương và phục vụ những người bé mọn sẽ được gọi là con cái của Thiên Chúa ngay bây giờ và sẽ ở trên Nước Trời vĩnh hằng mai sau (Mt. 25, 31-46).
 
Những ai không yêu thương và phục vụ những người bé mọn, họ sẽ mất Nước Trời ngay nơi thế gian này.
 
Bình an của Chúa Kitô!
 
Đa-Minh Quang Hoàng, người Kitô hữu.
 
--
 
Bible sharing - Tuesday 7-9-19
 
Gospel MT 9: 35-38
 
Jesus went around to all the towns and villages, teaching in their synagogues, proclaiming the Gospel of the Kingdom, and curing every disease and illness. At the sight of the crowds, his heart was moved with pity for them because they were troubled and abandoned, like sheep without a shepherd. Then he said to his disciples, "The harvest is abundant but the laborers are few; so ask the master of the harvest to send out laborers for his harvest."
 
Reflection!
 
Jesus went everywhere to reach out to all different kinds of people. Jesus taught and preached the Kingdom of heaven. The Kingdom of heaven is the main theme which Jesus preached. The Kingdom of heaven is the Kingdom of love.
 
In that kingdom, God is love and all the children of God love God and one another, especially the lowly ones. Many times Jesus saw the crowds and moved with pity for them. He healed all the sick, cured the lepers, expelled demons, brought the dead back to life... Jesus denied himself and showed his love through his serve constantly.
 
Jesus said to his disciples, "The harvest is abundant but the laborers are few; so ask the master of the harvest to send out laborers for his harvest." The lowly ones are everywhere at all times. The laborers are the ones having compassion like Jesus to love and serve all the trouble and abandoned.
 
Jesus told his disciples, "The poor you will always have with you."(Mt. 26, 11)There are many outcasts in society because they are too poor, sick, weak to help themselves. Unfortunately, there are many selfish people having no love for them. Jesus asked his disciples for God to bring more people with their good heart to serve all the least brothers and sisters around them. It means the Kingdom of heaven is at hand, the kingdom of love.
 
If I want to be a laborer of Jesus, I must show the works of mercy as he did. Anyone who loves and serves the lowly ones will be called the children of God now and will be in the Kingdom of heaven forever in the next life to come (Mt. 25, 31-46).
 
Whoever does not love and serve the lowly ones, they lose the Kingdom of heaven right now in this world.
 
Peace of Christ!
 
Bro. Dominic Quang Hoang
---------------------------------------

KINH THÁNH LÀ BỨC THƯ TÌNH - THỨ BẢY CN13TN-C

Thứ Bảy Tuần 13 TN1, Năm lẻ

 

THƯ TÌNH CHÚA GỞI:Bài đọc: Gen 27:1-5, 15-29; Mt 9:14-17.
 
Reading I: Gen 27:1-5, 15-29
 
1When Isaac was old and his eyes were dim so that he could not see, he called Esau his older son, and said to him, "My son"; and he answered, "Here I am." 2He said, "Behold, I am old; I do not know the day of my death. 3Now then, take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field, and hunt game for me, 4and prepare for me savory food, such as I love, and bring it to me that I may eat; that I may bless you before I die." 5Now Rebekah was listening when Isaac spoke to his son Esau. So when Esau went to the field to hunt for game and bring it, 15Then Rebekah took the best garments of Esau her older son, which were with her in the house, and put them on Jacob her younger son; 16and the skins of the kids she put upon his hands and upon the smooth part of his neck; 17and she gave the savory food and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob. 18So he went in to his father, and said, "My father"; and he said, "Here I am; who are you, my son?" 19Jacob said to his father, "I am Esau your first-born. I have done as you told me; now sit up and eat of my game, that you may bless me." 20But Isaac said to his son, "How is it that you have found it so quickly, my son?" He answered, "Because the LORD your God granted me success." 21Then Isaac said to Jacob, "Come near, that I may feel you, my son, to know whether you are really my son Esau or not." 22So Jacob went near to Isaac his father, who felt him and said, "The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau." 23And he did not recognize him, because his hands were hairy like his brother Esau's hands; so he blessed him. 24He said, "Are you really my son Esau?" He answered, "I am." 25Then he said, "Bring it to me, that I may eat of my son's game and bless you." So he brought it to him, and he ate; and he brought him wine, and he drank. 26Then his father Isaac said to him, "Come near and kiss me, my son." 27So he came near and kissed him; and he smelled the smell of his garments, and blessed him, and said, "See, the smell of my son is as the smell of a field which the LORD has blessed!28May God give you of the dew of heaven, and of the fatness of the earth, and plenty of grain and wine.29Let peoples serve you, and nations bow down to you. Be lord over your brothers, and may your mother's sons bow down to you. Cursed be every one who curses you, and blessed be every one who blesses you!"
 

 

1/ Bài đọc I: 1 Ông I-xa-ác đã già, mắt ông loà không trông thấy nữa. Ông bèn gọi Ê-xau, con trai lớn của ông, ông nói: "Con ơi!" Cậu thưa: "Dạ, con đây." 2 Ông nói: "Con thấy không, cha già rồi, không biết chết ngày nào. 3 Bây giờ con hãy lấy khí giới của con, ống tên và cây cung của con, ra đồng săn thú cho cha. 4 Con hãy làm cho cha một món ăn ngon như cha thích, rồi đem đến cho cha ăn, để cha đích thân chúc phúc cho con trước khi chết."

5 Đang khi ông I-xa-ác nói với Ê-xau, con trai ông, thì bà Rê-bê-ca nghe được. Ê-xau đi ra đồng để săn thú mang về. 15 Bà Rê-bê-ca lấy áo của Ê-xau, con trai lớn của bà, áo sang nhất mà bà có ở nhà, và mặc cho Gia-cóp, con trai nhỏ của bà. 16 Bà lấy da dê non mà bọc lấy tay và phần cổ nhẵn nhụi của cậu. 17 Rồi bà đặt món ăn ngon và bánh đã làm vào tay Gia-cóp, con bà. 18 Cậu vào với cha và thưa: "Cha ơi!" Ông đáp: "Cha đây! Con là đứa nào đấy con?"

19 Gia-cóp thưa với cha: "Con là Ê-xau, con trưởng của cha; con đã làm như cha bảo. Mời cha ngồi dậy xơi món thịt rừng của con, để cha đích thân chúc phúc cho con." 20 Ông I-xa-ác hỏi con: "Con ơi! sao con tìm được mau thế?" Cậu thưa: "Đức Chúa, Thiên Chúa của cha, đã cho con gặp được may mắn." 21 Ông I-xa-ác bảo Gia-cóp: "Con ơi, lại gần đây, để cha rờ con, xem con có đúng là Ê-xau, con cha, hay không." 22 Gia-cóp lại gần ông I-xa-ác, cha ông; ông rờ cậu và nói: "Tiếng thì tiếng Gia-cóp, mà tay là tay Ê-xau." 23 Ông không nhận ra cậu, vì tay cậu lông lá như tay Ê-xau, anh cậu; thế là ông chúc lành cho cậu. 24 Ông hỏi: "Con có đúng là Ê-xau, con cha không?" Cậu thưa: "Vâng, chính con." 25 Ông nói: "Con ơi, bưng lại cho cha ăn món thịt rừng, để cha đích thân chúc phúc cho con." Cậu bưng lại cho ông, ông ăn; rồi cậu đem rượu đến, ông uống. 26 Ông I-xa-ác, cha cậu, bảo: "Con ơi, lại gần đây và hôn cha đi!" 27 Cậu lại gần và hôn ông. Ông hít mùi áo cậu và chúc phúc cho cậu rằng: "Kìa, mùi thơm con tôi như mùi thơm cánh đồng Đức Chúa đã chúc phúc. 28 Xin Thiên Chúa ban cho con, sương trời với đất đai màu mỡ, và lúa mì rượu mới dồi dào. 29 Các dân phải làm tôi con, các nước phải sụp xuống lạy con. Con hãy làm chủ các anh em con, và các con của mẹ con phải sụp xuống lạy con. Kẻ nguyền rủa con sẽ bị nguyền rủa, kẻ chúc phúc cho con sẽ được chúc phúc."
 
Gospel: Mt 9:14-17
 
14Then the disciples of John came to him, saying, "Why do we and the Pharisees fast, but your disciples do not fast?" 15And Jesus said to them, "Can the wedding guests mourn as long as the bridegroom is with them? The days will come, when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast. 16And no one puts a piece of unshrunk cloth on an old garment, for the patch tears away from the garment, and a worse tear is made. 17Neither is new wine put into old wineskins; if it is, the skins burst, and the wine is spilled, and the skins are destroyed; but new wine is put into fresh wineskins, and so both are preserved."
 
 

 

2/ Phúc Âm: 14 Bấy giờ, các môn đệ ông Gio-an tiến lại hỏi Đức Giê-su rằng: "Tại sao chúng tôi và các người Pha-ri-sêu ăn chay, mà môn đệ ông lại không ăn chay?"

15 Đức Giê-su trả lời: "Chẳng lẽ khách dự tiệc cưới lại có thể than khóc, khi chàng rể còn ở với họ? Nhưng khi tới ngày chàng rể bị đem đi rồi, bấy giờ họ mới ăn chay.

16 Chẳng ai lấy vải mới mà vá áo cũ, vì miếng vá mới sẽ co lại, khiến áo rách lại càng rách thêm.

17 Người ta cũng không đổ rượu mới vào bầu da cũ, vì như vậy, bầu sẽ bị nứt: rượu chảy ra và bầu cũng hư. Nhưng rượu mới thì đổ vào bầu mới: thế là giữ được cả hai."


 

GIỚI THIỆU CHỦ ĐỀ: Sự quan phòng khôn ngoan của Thiên Chúa.

 

Chúa Giêsu đã từng nhận định: "Con cái thế gian khi đối xử với đồng loại thì khôn khéo hơn con cái sự sáng" (Lk 16:8). Nhưng không phải sự khôn khéo nào của con người cũng tốt lành. Để được coi là khôn ngoan, sự khôn khéo của con người cần được hướng dẫn bởi sự thật; nếu không, nó chỉ là xảo thuật để lừa đảo tha nhân. Hơn nữa, sự khôn ngoan của Thiên Chúa thắng vượt mọi khôn khéo của con người. Ngài có thể dùng chúng để đạt những gì Ngài muốn.

Các Bài Đọc hôm nay dẫn chứng cho chúng ta thấy sự khôn ngoan của Thiên Chúa và sự khôn khéo của thế gian. Trong Bài Đọc I, vì bà Rebekah muốn quyền trưởng nam thuộc về Jacob như Thiên Chúa đã mặc khải cho bà trước khi sinh hai con (Gen 25:23), nên bà đã dùng kế hoạch khôn khéo để Isaac phải chúc lành cho Jacob. Trong Phúc Âm, các môn đệ của Gioan dùng sự khôn ngoan của con người đến chất vấn Chúa Giêsu: "Tại sao chúng tôi và các người Pharisees ăn chay, mà môn đệ ông lại không ăn chay?" Chúa Giêsu trả lời họ: "Chẳng lẽ khách dự tiệc cưới lại có thể than khóc, khi chàng rể còn ở với họ? Nhưng khi tới ngày chàng rể bị đem đi rồi, bấy giờ họ mới ăn chay."

 

ÁP DỤNG TRONG CUỘC SỐNG:

 

- Chúng ta phải tin Thiên Chúa vẫn đang quan phòng mọi sự cách khôn ngoan trong vũ trụ này. Chúng ta phải biết nhận ra và xử dụng cách khôn ngoan để đạt tới ơn cứu độ.

- Để nhận ra sự khôn ngoan quan phòng của Thiên Chúa, chúng ta cần có một tinh thần cởi mở, để học hỏi và tiếp thu những khôn ngoan mà Thiên Chúa vẫn không ngừng tiết lộ cho con người.
LM. Anthony Đinh Minh Tiên, OP
 
Kính chuyển:
Hồng