2. Cảm Nghiệm Sống Lời Chúa

CẢM NGHIỆM SỐNG -REFLECTION-FIRST SUNDAY-B CHRISTOPHER

  •  
    Mo Nguyen
     
    Fri, Nov 27 at 8:58 PM
     
     

                                         FIRST SUNDAY OF ADVENT – YEAR B

                                                       29 November 2020

                            REFLECTIONS ON THE GOSPEL (Mark 13: 33-37)

                          

    picture.jpg

                        

                 BREAKING OPEN THE WORD
     

       

     

                                                BREAKING OPEN THE WORD

    As Advent begins, we set out once again to prepare our hearts for the great feast of God’s humble presence among us. Expectation and complacency, longing and listlessness, can all be found in our hearts as we prepare for Christmas. Today’s readings speaks of our need for God’s presence and our thankful response of faithfulness.

     

    The reading from Isaiah is a passionate plea for renewal and change. The people have been left to their own devices for too long. If God would tear the heavens and come down, the mountains would melt before God’s presence. Isaiah hopes that  the hearts of the people of Israel should also melt so that God the great potter, could once more mould, shape, and breathe life into their hearts. Paul’s perspective is one of thanksgiving for the gifts that have already been given as the community waits for the Lord’s return. Such gifts are given to sustain us as we wait for the moment when Jesus will finally be revealed in glory.

    It is one thing to be grateful for blessings and gifts received but the Gospel calls us to take the next step of using these gifts faithfully. The parable of the master who leaves his servants in charge during his absence is as relevant today as in the days of Mark. It is important to note that each of the servants is entrusted with a task be faithfully completed. As Advent begins each one of us is given the task of preparing our hearts and lives to welcome the Lord.

    CHRISTOPHER MONAGHAN CP

    Change My Heart Oh God - Maranatha Music:

    https://www.youtube.com/watch?v=Ck5aM7kqBpw

     

    sing.jpg

    Thánh Ca và Đời Sống - Trời Gieo Sương Xuống - Lm. Hoàng Kim - Ca Đoàn Teresa Long Beach:

    https://www.youtube.com/watch?v=NqHUzOfYHJk

     

CẢM NGHIỆM SỐNG LC - CN1 MÙA VỌNG-B

  •  
    Jerome Nguyen Van Noi
     
     CẢM NGHIỆM SỐNG VÀ CHIA SẺ PHÚC ÂM CHÚA NHẬT

    ----oooOooo----

    CHÚA NHẬT I MÙA VỌNG NĂM B (29/11/2020)

     TỈNH THỨC & CẦU NGUYỆN: TIN MỪNG MAC-CÔ 13, 33-37

    "Các con hãy coi chừng, hãy tỉnh thức và cầu nguyện, vì các con không biết lúc đó là lúc nào "(C. 33)

    I. DẨN VÀO PHỤNG VỤ

    Chúa Nhât I Mùa Vọng là khởi đầu của Năm Phụng Vụ Mới - Năm B- của Giáo Hội Công giáo. Trong bài Phúc Âm hôm nay Chúa Giêsu khuyên các môn đệ hãy tỉnh thức và cầu nguyện vì ngày Chúa Quang Lâm sẽ đến cách bất ngờ, vào lúc mà người ta không nghĩ tới.

    Đầu Mùa Vọng Giáo Hội nhắc lại lời khuyên ấy của Chúa Giêsu về Ngày Cánh Chung vì lời khuyên ”hãy tỉnh thức và cầu nguyện” ấy của Đức Giê-su có giá trị cho suốt cuộc đời tín hữu chúng ta, chứ không chỉ cho Ngày Cánh Chung.

    II. LẮNG NGHE LỜI CHÚA TRONG TIN MỪNG MÁC-CÔ 13,33-37:  Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: "Các con hãy coi chừng, hãy tỉnh thức và cầu nguyện, vì các con không biết lúc đó là lúc nào. Ví như người đi phương xa, để nhà cửa lại, trao quyền hành cho các đầy tớ, mỗi người một việc, và căn dặn người giữ cửa lo tỉnh thức. Vậy các con hãy tỉnh thức, vì các con không biết lúc nào chủ nhà trở về, hoặc là chiều tối, hoặc là nửa đêm, hoặc là lúc gà gáy, hay ban sáng, kẻo khi ông trở về thình lình, bắt gặp các con đang ngủ. Điều Ta bảo cho các con, thì Ta bảo cho tất cả mọi người là: Hãy tỉnh thức!".

     III. TÌM HIỂU VÀ SUY NIỆM LỜI CHÚA TRONG TIN MỪNG MÁC-CÔ 13,33-37: 

    3.1 Tỉnh thức: Vì không muốn ai phải hư mất trong Ngày Cánh Chung, nên Chúa Giêsu đã cảnh báo các môn đệ và dân chúng phải tỉnh thức. Ngày Con Người đến sẽ bất thình lình nên những ai không tỉnh thức thì sẽ bị cuốn đi; chỉ những ai tỉnh thức  thì mới được cứu. Chúa Giêsu lấy sự kiện trong cuộc sống đời thường là những người đầy tớ đợi chủ đi xa về. Vì chủ có thể về nhà bất cứ lúc nào, nên lúc nào người đầy tớ cũng phải tỉnh thức và ngóng đợi.

    3.2 Cầu nguyện: Chúa Giêsu còn khuyên các môn đệ và dân chúng phải cầu nguyện, vì khi Chúa Kitô đến số phận mỗi người sẽ được quyết định, hoặc sẽ đuợc tưởng thưởng hoặc sẽ bị phạt tùy theo cách người ấy đã sống và những việc người ấy đã làm (việc lành hay việc dữ). Muốn làm được việc lành và tránh được việc dữ thì cần phả có ơn Chúa trợ giúp. Mà ơn Chúa chỉ được ban cho những ai khát khao và cầu khẩn, hay cầu xin mỗi ngày.

    IV. THỰC THI  LỜI CHÚA TRONG TIN MỪNG MÁC-CÔ 13,33-37:

    4.1 Sống tỉnh thức: Cuộc đời con người có đủ thứ lo toan (cơm áo gạo tiền) và rất nhiều hấp dẫn (giầu sang, quyến lực, vui thú) nên chúng ta rất dễ sao lãng những điều quan trọng, cốt yếu nhất. Có thể là chúng ta không nhìn ra các mối nguy hại đối với đời sống vật chất và tinh thần. Có thể là chúng ta chỉ quan tâm đến hiện tại mà không nghĩ tới tương lai, chỉ quan tâm đến cuộc sống đời này mà quên cuộc sống đời sau. Vì thế chúng ta cần phải tỉnh thức, cảnh giác để không bị lừa và không bị hố.

    3.2 Và cầu nguyện: Vì không ý thức sự yếu hèn giòn mỏng của thân phận con người nên chúng ta không chạy đến với Chúa mà cầu xin sự/ơn trợ giúp. Khi Chúa đến với mỗi người chúng ta là số phận đời đời của chúng ta được định đoạt, tùy cách chúng ta đã sống trong cõi đời này. Của cải, chức quyền, danh vọng không thể đóng góp gì cho cuộc sống đời sau của chúng ta. Chỉ có việc lành phúc đức, cách sống lương thiện, bác ái, yêu thương và thánh thiện mới giúp mỗi người chúng ta có chỗ trong Nước của Thiên Chúa. Nói cách khác, chỉ có sám hối và cầu nguyện mới giúp chúng ta tích lũy được ơn Chúa trong hành trình vế Nhà Cha.

    V. LỜI NGUYỆN GIÁO DÂN [VỚI LỜI CHÚA TRONG MÁC-CÔ 13,-33-37]:

    KHAI MỞ:  Lạy Thiên Chúa là Cha của Chúa Giêsu Kitô và là Cha của chúng con, chúng con cảm tạ, ngợi khen và chúc tụng Cha vì chúng con được bước vào Mùa Vọng thêm một lần nữa. Chúng con xin dâng lên Cha lời cầu xin tha thiết của chúng con.  

    Ý VÀ LỜI CẦU NGUYỆN:

    1.- «Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: "Các con hãy coi chừng, hãy tỉnh thức và cầu nguyện, vì các con không biết lúc đó là lúc nào» Chúng ta hãy dâng lời cầu xin Chúa cho hết mọi người trên thế giới này biết sống tỉnh thức và cầu nguyện để luôn sẵn sàng gặp Chúa.

    Xướng: Chúng ta cùng cầu xin Chúa!  Đáp: Xin Chúa nhận lời chúng con! 

    2.-«Ví như người đi phương xa, để nhà cửa lại, trao quyền hành cho các đầy tớ, mỗi người một việc, và căn dặn người giữ cửa lo tỉnh thức» Chúng ta hãy dâng lời cầu xin Chúa cho Đức Giáo Hoàng Phanxicô, cho các Hồng Y, Giám Mục, Linh Mục, Phó Tế và Tu Sĩ Nam Nữ để các vị ấy sống tỉnh thức và cầu nguyện chờ đón Chúa.

    Xướng: Chúng ta cùng cầu xin Chúa! Đáp: Xin Chúa nhận lời chúng con! 

    3.- «Vậy các con hãy tỉnh thức, vì các con không biết lúc nào chủ nhà trở về, hoặc là chiều tối, hoặc là nửa đêm, hoặc là lúc gà gáy, hay ban sáng, kẻo khi ông trở về thình lình, bắt gặp các con đang ngủ» Chúng ta hãy dâng lời cầu xin Chúa cho các Kitô hữu trong cộng đoàn giáo xứ chúng ta và trong các cộng đoàn giáo xứ khác, để mọi người sống tỉnh thức và chờ đợi Chúa.

    Xướng: Chúng ta cùng cầu xin Chúa! Đáp: Xin Chúa nhận lời chúng con! 

    4.- «Điều Ta bảo cho các con, thì Ta bảo cho tất cả mọi người là: Hãy tỉnh thức!»  Chúng ta hãy dâng lời cầu xin Chúa cho những người say mê của cải, chức quyền, danh vọng và cho những người nghèo khó túng thiều để tất cả những người ấy biết tỉnh thức và sẵn sàng trước mọi sự biến cố bất ngờ xẩy đến trong cuộc đời.

    Xướng: Chúng ta cùng cầu xin Chúa! Đáp: Xin Chúa nhận lời chúng con! 

    LỜI KẾT:

    Lạy Thiên Chúa là Cha của Chúa Giêsu và là Cha của chúng con, chúng con xin chúc tụng ngợi khen và cảm tạ Cha, vì Cha đã ban cho chúng con thời gian quý báu của Mùa Vọng Năm B vừa bắt đầu.

    Chúng con quyết tâm đáp lại lời mời gọi sống tỉnh thức và cầu nguyện mà Chúa Giêsu Kitô đã dành cho chúng con hôm nay.

    Xin Cha ban Thánh Thần và sức mạnh của Ngài cho chúng con để chúng con vượt qua mọi thử thách và chiến thắng mọi cám dỗ.

    Chúng con cầu xin, nhờ công nghiệp Chúa Giêsu Kitô Con Cha, Chúa chúng con, là Đấng đã đến đang đến và sẽ đến.  Amen.

     

    Sài-gòn ngày 28 tháng 11 năm 2020

    Giêrônimô Nguyễn Văn Nội  

     

     

    --

CẢM NGHIỆM SỐNG - MƠ- A REFLECTION - OUR LORD JESUS CHRIST

  •  
    Mo Nguyen
     
    Fri, Nov 20 at 12:13 AM
     
     

                                          Last Sunday in Ordinary Time

                   OUR LORD JESUS CHRIST, KING OF THE UNIVERSE YEAR A

                                                  22 NOVEMBER 2020

    picture.jpg

     

      WELCOME INTO THE KINGDOM PREPARED 

                                      FOR YOU  

    A REFLECTION (Matthew 25: 31-46)                                                          SOLEMNITY

    WELCOME INTO THE KINGDOM PREPARED FOR YOU. Neither baptism nor the profession of faith in Christ guarantees our entry into Christ’s kingdom. What is most important is the way we treat the least of Christ’s brothers and sisters. What we do for them we do for Christ. By our care for them, we reveal that our profession of faith at Mass is more than just words.

     

    “King of The Universe” (Contemporary Christian Praise & Worship):

    https://www.youtube.com/watch?v=liMnqRWDEOA

     

    sing.jpg

    Chúa Là Vua (Giêsu Vua Muôn Vua) - Hải Triều:

    https://www.youtube.com/watch?v=VA6mRprqU6E

     

CẢM NGHIỆM SỐNG -A REFLECTION -MƠ- 1RST SUNDAY OF ADVENT-B

  •  
    Mo Nguyen
     
    Fri, Nov 27 at 3:47 AM
     
     

                                        FIRST SUNDAY OF ADVENT – YEAR B

                                                       29 November 2020

    picture.jpg

     

                         COME, LORD JESUS

    A REFLECTION (Mark 13: 33-37)

    COME, LORD JESUS. The prophet Isaiah implored God to tear the heavens open and come down to save the people. God, however, did not come among us in such a dramatic way but in the humble form of Jesus of Nazareth. God continues to enter our lives in unexpected ways. If we are watchful for the presence of Christ in each day, we will recognize him when he comes in glory.

    Come, Lord Jesus [Official Lyric Video]:

    https://www.youtube.com/watch?v=4fNNIYs8dEY

     

    sing.jpg

    Chúa Nhật 1 Mùa Vọng Năm B- Tỉnh Thức Nguyện Cầu:

    https://www.youtube.com/watch?v=DDVpoashjsk

     

CẢM NGHIỆM SỐNG LC - THỨ NĂM CN33TN-A

  •  
    Hong Nguyen
     
    Wed, Nov 18 at 3:14 PM
     
     


     


    Thứ Năm 19/11/2020 – Thứ Năm tuần 33 thường niên. – Chúa Giêsu thương tiếc cho Giêrusalem

    Lời Chúa: Lc 19, 41-44

    Khi ấy, Chúa Giêsu đến gần Giêrusalem, trông thấy thành thì Người khóc thương thành ấy mà rằng: "Chớ chi hôm nay ngươi hiểu biết sứ điệp mang hoà bình lại cho ngươi! Nhưng giờ đây, sứ điệp ấy bị che khuất khỏi mắt ngươi. Vì sẽ đến ngày quân thù đắp luỹ bao vây ngươi, xiết chặt ngươi tứ bề. Chúng sẽ tàn phá ngươi bình địa, ngươi cùng con cái ở trong thành. Chúng sẽ không để lại hòn đá nào trên hòn đá nào, vì ngươi đã không nhận biết giờ ngươi được thăm viếng".

     

    Suy Niệm 2: NHỜ NGƯỜI, VỚI NGƯỜI, VÀ TRONG NGƯỜI

    (TGM Giuse Ngô Quang Kiệt)

    Giê-ru-sa-lem là thành phố hoà bình. Nhưng không thể tự mình kiến tạo hoà bình. Thiên Chúa mới là người ban hoà bình. Chúa Giê-su là ông Vua Thái Bình. Nhưng đáng tiếc là thành phố hoà bình không biết đón tiếp Vua của mình. Không “nhận ra những gì đem lại bình an”. “Không nhận biết thời giờ ngươi được Thiên Chúa viếng thăm”. Cơ hội chỉ đến một lần. Nên Chúa rơi lệ khóc thương cho số phận của thành. Giê-ru-sa-lem là trái tim của dân tộc Ít-ra-en. Là niềm tự hào dân tộc. Ai cũng hân hoan khi được đến Giê-ru-sa-lem. “Vui dường nào khi thiên hạ bảo tôi. Ta cùng trẩy lên đền thánh Chúa”. Đền thờ là một kỳ công tuyệt tác hoàn mỹ. “Giê-ru-sa-lem được xây cất như một thành trì. Mọi phần ăn khớp với nhau” (Tv 121). Chúa Giê-su đã nhiều lần hớn hở vui mừng vì được lên Giê-ru-sa-lem dự lễ. Như mọi người Do thái, Người cũng tự hào và yêu mến thành đô. Nhưng giờ đây Người phải rơi lệ. Vì thấy số phận tiêu điều của nó: “sẽ không còn hòn đá nào chồng lên hòn đá nào”(Lc 19,44).

    Lời tiên báo đó đã ứng nghiệm vào năm 70. Quân binh La mã đến phá huỷ đền thờ tan tành. Đa số người Do thái ngả theo phe đế quốc. Thờ ngẫu tượng. Chỉ một số ít trung thành với luật Chúa. Đó là gia đình Mát-tít-gia. Chiến trận liên miên. Kẻ chết, người bị thương. Và sau cùng, tất cả rơi vào tay đế quốc. Giê-ru-sa-lem đánh mất hoà bình từ hơn 2 ngàn năm nay. Hiện tại đó vẫn là một miền đất có hai dân tộc và ba tôn giáo. Chiến tranh không bao giờ ngưng (năm lẻ).

    Đó là tất cả những bí ẩn của Giê-ru-sa-lem và của thế giới. Tất cả đã được ghi vào quyển sách. Nhưng quyển sách lại bị đóng bảy ấn niêm phong. Chẳng ai có thể đọc. Chẳng ai có thể hiểu. Chỉ một người có thể mở ấn niêm phong. Có thể đọc và có thể hiểu. Đó là người giải mã bí mật của thế giới. Là con chiên đã tự nguyện bị giết chết, bị sát tế. Nên đã trở thành con chiên có bảy sừng và bảy mắt. Con Chiên hiển vinh sau khi đã trải qua cái chết. Có thể đem lại hoà bình. Vì Người qui tụ không phải chỉ dân Ít-ra-en, nhưng là tất cả mọi dân trên thế giới. Bấy giờ mọi người sẽ nhận biết Thiên Chúa. Và sống trong cảnh thái bình. “Ngài xứng đáng lãnh nhận cuốn sách và mở ấn niêm phong, vì Ngài đã bị giết và đã lấy máu đào chuộc về cho Thiên Chúa muôn người thuộc mọi chi tộc và ngôn ngữ, thuộ mọi nước, mọi dân. Ngài cũng làm cho họ thành một vương quốc, thành những tư tế, để phụng thờ Thiên Chúa chúng ta, và họ sẽ làm chủ mặt đất này” (năm chẵn).

    Lạy Chúa Giê-su, xin hãy đến. Xin ban hoà bình cho chúng con.
    Kính chuyển:
    Hồng