2. Cảm Nghiệm Sống Lời Chúa

CẢM NGHIỆM SỐNG LC - TGP SAIGON -

  •  TGM NGUYỄN NĂNG

    Ngày 03/12: Thánh Phanxicô Xaviê, linh mục (Mc 16,15-20)

    Tin mừng: Mc 16, 15-20

    15 Khi ấy, Đức Giê-su hiện ra với Nhóm Mười Một và nói với các ông rằng: “Anh em hãy đi khắp tứ phương thiên hạ, loan báo Tin mừng cho mọi loài thọ tạo.

    16 Ai tin và chịu phép rửa, sẽ được cứu độ; còn ai không tin, thì sẽ bị kết án.

    17 Đây là những dấu lạ sẽ đi theo những ai có lòng tin: nhân danh Thầy, họ sẽ trừ được quỷ, sẽ nói được những tiếng mới lạ.

    18 Họ sẽ cầm được rắn, và dù có uống nhằm thuốc độc, thì cũng chẳng sao. Và nếu họ đặt tay trên những người bệnh, thì những người này sẽ được mạnh khoẻ.”

    19 Nói xong, Chúa Giê-su được đưa lên trời và ngự bên hữu Thiên Chúa.

    20 Còn các Tông Đồ thì ra đi rao giảng khắp nơi, có Chúa cùng hoạt động với các ông, và dùng những dấu lạ kèm theo mà xác nhận lời các ông rao giảng.

     

    1. Suy niệm (TGM Giuse Nguyễn Năng)

    Sứ điệp: Được sống hạnh phúc trong tình yêu Thiên Chúa là ý nghĩa và cùng đích của cuộc sống con người. Không thể có hạnh phúc đích thực, khi con người chỉ biết nghĩ đến cuộc sống đời tạm này, mà không thiết tha với đời sống vĩnh cửu mai sau trên Nước Trời.

    Cầu nguyện: Lạy Chúa, thánh Phanxicô Xaviê đã cảm nếm được hạnh phúc đích thực trong Chúa, nên thánh nhân đã hy sinh vất vả, đi nhiều nơi, vượt biển khơi, gặp gỡ mọi hạng người, làm sao để cho họ biết được giá trị thật của cuộc sống. Bởi vì: “Nếu người ta được cả thế giới, mà phải thiệt mất mạng sống, thì nào có ích lợi gì.”

    Lạy Chúa, tâm hồn con luôn bị giằng co giữa sứ điệp của Tin Mừng và cuộc sống cụ thể từng ngày. Con vẫn biết rằng: được cả thế giới mà mất mạng sống, thì chẳng có ích lợi gì. Thế nhưng “mất mạng sống” thì còn xa quá, ở mãi tận cuối kiếp người, còn thế gian thì lại luôn hiện diện thật gần, ngay trong con người của con.

    Lạy Chúa, có được những giây phút bình an khi thinh lặng, cầu nguyện, kết hiệp mật thiết với Chúa, thật là hạnh phúc khôn tả, đến nỗi, lúc đó chẳng tha thiết sự gì trên trần gian này nữa. Nhưng thật là hiếm và nhất thời. Khi con trở về với cuộc sống hằng ngày, đầy dẫy những bon chen, gian dối, con lại bị xoáy vào cơn lốc của chủ nghĩa hưởng thụ, chỉ biết có vật chất, rồi sống cho qua ngày, mà không thấy được một ý nghĩa nào cho cuộc sống của mình. Xin Chúa ban sức mạnh để con nhìn vào cuộc đời thánh Phanxicô Xaviê mà bước đi trong chân lý của Chúa. Amen.

    Ghi nhớ: “Anh em hãy đi khắp tứ phương thiên hạ, loan báo Tin Mừng cho mọi loài thọ tạo”
    Kính chuyển:
    Hồng
     

CẢM NGHIỆM SỐNG LC - CHRISTOPHER - CN2MV-A

  •  
    Mo Nguyen

     

                                                                 SECOND SUNDAY OF ADVENT – YEAR A

                                                                                   04 DECEMBER 2022

                                                                           BREAKING OPEN THE WORD

                                                                   CHANGE OF HEART (Matthew 3: 1-12)

    By the time Isaiah wrote, Israel had had some centuries of experience of kings, both good and bad. In that time there had been plenty of opportunities to learn what were the qualities that marked an ideal king – the presence of the spirit of the Lord, wisdom, insight, integrity, fairness, faithfulness, and concern for the poor. The longed for messiah would establish true quality of life, where even natural enemies would be able to live in peace.

    One of the vexing problems Paul addressed among the Christians of Rome was how to overcome division and encourage tolerance, understanding and peace. His solution was to use the example of Jesus’ tolerance and love as the basis and springboard for our way. In this way, even Jewish and Gentile Christians who were divided on the issue of food laws, would be able to live in peace with one another as they waited for the Lord’s coming.

    As John the Baptist began his ministry the time of the messiah, longed for by Isaiah, was finally dawning. The hope that had sustained generations was now being realised. John looked upon the evils of his day and saw that while the messiah was soon to return the people were not yet prepared to greet him. They mistakenly relied on belonging to the people of Israel by virtue of their birth. John saw that such children of God were as plentiful and as worthless as the stones that made farming so difficult. Then, as now, what was called for was a change of heart and an openness to the invitation to prepare for the Lord’s coming among us.

    CHRISTOPHER MONAGHAN CP

     

                     Change My Heart Oh God by Eddie Espinosa:

                          Change My Heart Oh God by Eddie Espinosa - Bing video

               Thánh Ca và Đời Sống - Trời Gieo Sương Xuống - Lm. Hoàng Kim - Ca Đoàn Teresa Long Beach:

    (667) Thánh Ca và Đời Sống - Trời Gieo Sương Xuống - Lm. Hoàng Kim - Ca Đoàn Teresa Long Beach - YouTube

     
     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

CẢM NGHIỆM SỐNG LC - TGP SAIGON - THỨ BA

  •  TGM MGUYỄN NĂNG

    Thứ Ba tuần 1 mùa Vọng - Hãy vui mừng (Lc 10,21-24)

    Tin mừng: Lc 10, 21-24

    21 Được Thánh Thần tác động, Đức Giê-su hớn hở vui mừng nói: “Lạy Cha là Chúa Tể trời đất, con xin ngợi khen Cha, vì Cha đã giấu kín không cho bậc khôn ngoan thông thái biết những điều này, nhưng lại mặc khải cho những người bé mọn. Vâng, lạy Cha, vì đó là điều đẹp ý Cha.

    22 “Cha tôi đã giao phó mọi sự cho tôi. Và không ai biết người Con là ai, trừ Chúa Cha, cũng như không ai biết Chúa Cha là ai, trừ người Con, và kẻ mà người Con muốn mặc khải cho.”

    23 Rồi Đức Giê-su quay lại với các môn đệ và bảo riêng: “Phúc thay mắt nào được thấy điều anh em thấy!

    24 Quả vậy, Thầy bảo cho anh em biết: nhiều ngôn sứ và nhiều vua chúa đã muốn thấy điều anh em đang thấy, mà không được thấy, muốn nghe điều anh em đang nghe, mà không được nghe.”

     

    1. Suy niệm (TGM Giuse Nguyễn Năng)

    Sứ điệp: Chúa Giêsu đến trần gian để mạc khải Chúa Cha. Muốn biết đích xác về Chúa Cha, ta chỉ có một cách duy nhất, là đón nhận những gì Chúa Giêsu tỏ cho biết. Nhưng để đón nhận mạc khải ấy, ta phải có lòng đơn sơ khiêm tốn.

    Cầu nguyện: Lạy Chúa Giêsu, trên thế giới có rất nhiều tôn giáo và các giáo phái nhỏ. Sự kiện ấy chứng tỏ rằng con người khao khát đi tìm Thiên Chúa. Nhưng những con đường người ta vạch ra, chỉ là những ngõ cụt, bởi vì chưa một ai trong nhân loại được biết và nhìn thấy Thiên Chúa. Người ta chỉ thoáng thấy một vài nét mờ nhạt về Thiên Chúa, đôi khi lại là những hình ảnh méo mó sai lạc.

    Con cũng mang trong mình niềm khát vọng được biết Thiên Chúa. Và con thật hạnh phúc, vì con được lắng nghe Lời Chúa và chiêm ngắm công trình cứu độ của Chúa. Được đón nhận mạc khải của Chúa, con không sợ lạc đường, vì Chúa từ nơi Chúa Cha mà đến. Chỉ có Chúa mới có thể tỏ lộ Thiên Chúa là Cha chúng con, và những điều Chúa tỏ lộ là chắc chắn và chính xác. Con dâng lời cảm tạ Chúa.

    Xin Chúa ban cho con tâm hồn khiêm tốn đơn sơ để con thấu hiểu được những điều Chúa mạc khải cho con.

    Con cầu nguyện cho những người đang bước đi trong đêm tối lầm lạc: xin Chúa lôi kéo họ về với Thiên Chúa đích thực. Con cầu nguyện cho những người cậy dựa vào sự thông thái, khôn ngoan của lý trí, để chối bỏ Thiên Chúa hoặc để vẽ Thiên Chúa theo ý của mình. Xin Chúa cho họ khiêm tốn nhận ra sự giới hạn của mình và mở lòng đón nhận sự mạc khải của Chúa.

    Lạy Chúa là Đường, là Sự Thật và là Sự Sống, con tín nhiệm nơi Chúa và bước đi theo Chúa. Xin dìu dắt con về với Chúa Cha. Amen.

    Ghi nhớ: “Chúa Giêsu đầy hoan lạc trong Chúa Thánh Thần”.
    Kính chuyển:
    Hồng
     

SCẢM NGHIỆM SỐNG LC - NGẮN GỌN - CN2MV-A -

  •  
    Mo Nguyen
     

     

                                                              SECOND SUNDAY OF ADVENT – YEAR A

                                                                             04 DECEMBER 2022

    A REFLECTION (Matthew 3: 1-12)

    GOD’S KINGDOM IS NEAR. John the Baptist urged the people to prepare for the coming of the kingdom by repenting of their sins. Their baptism by John in the Jordan river was an important ritual act of sorrow. But they also had to express their sorrow by reforming their lives. The sacrament of reconciliation, and right living, are excellent means through which we can prepare for the feast of Christmas.

     

                      This Kingdom | Hillsong (feat. Darlene Zschech):

          (665) This Kingdom | Hillsong (feat. Darlene Zschech) - YouTube

     

                         Trời Gieo Sương Xuống - Ca Đoàn Thánh Gia:

                (665) Troi Gieo Suong Xuong - Ca Doan Thanh Gia - YouTube

     
     
     

CẢM NGHIỆM SỐNG LC - TGP SAIGON - THỨ HAI

  • TGM NGUYỄN NĂNG

    Thứ Hai tuần 1 mùa Vọng (Mt 8,5-11)

    Tin mừng: Mt 8, 5-11

    5 Khi Đức Giê-su vào thành Ca-phác-na-um, có một viên đại đội trưởng đến gặp Người và nài xin: 6 “Thưa Ngài, tên đầy tớ của tôi bị tê bại nằm liệt ở nhà, đau đớn lắm.”

    7 Người nói: “Chính tôi sẽ đến chữa nó.” Viên đại đội trưởng đáp: 8 “Thưa Ngài, tôi chẳng đáng Ngài vào nhà tôi, nhưng xin Ngài chỉ nói một lời là đầy tớ tôi được khỏi bệnh.

    9 Vì tôi đây, tuy dưới quyền kẻ khác, tôi cũng có lính tráng dưới quyền tôi. Tôi bảo người này: ‘Đi!’, là nó đi, bảo người kia: ‘Đến!’, là nó đến, và bảo người nô lệ của tôi: ‘Làm cái này!’, là nó làm.”

    10 Nghe vậy, Đức Giê-su ngạc nhiên và nói với những kẻ theo Người rằng: “Tôi bảo thật các ông: tôi không thấy một người Ít-ra-en nào có lòng tin như thế.

    11 Tôi nói cho các ông hay: Từ phương đông phương tây, nhiều người sẽ đến dự tiệc cùng các tổ phụ Áp-ra-ham, I-xa-ác và Gia-cóp trong Nước Trời.”

     

    1. Suy niệm (TGM Giuse Nguyễn Năng)

    Sứ điệp: Chúa Giêsu đến trong trần gian và Người cứu độ tất cả mọi người, không trừ một ai. Nhưng được cứu độ hay không là tùy ta có lòng tin hay không.

    Cầu nguyện: Lạy Chúa Giêsu, con cảm tạ Chúa vì Chúa đã thương xót tất cả nhân loại chúng con. Chúa thương mở cửa Nước Trời và mời gọi chúng con bước vào. Trần gian chúng con chẳng đáng được đón Chúa đến chung sống giữa chúng con, cũng như chúng con chẳng đáng dự tiệc trong Nước Chúa. Tuy nhiên, Chúa đã xóa bỏ mọi ngăn cách, bất kể chúng con là ai, dù thấp hèn, dù tội lỗi, dù chẳng thuộc dòng máu Do Thái là dân riêng của Chúa. Chúa đang đến, Chúa đang đi vào trong mái nhà chung của nhân loại, khi xưa và hôm nay.

    Có những người thành tâm thiện chí đã đón nhận Chúa. Nhiều khi kẻ đón tiếp Chúa và tin nơi Chúa lại là người gốc dân ngoại, như viên đại đội trưởng Rôma, như bao nhiêu người ngoại giáo ngày nay. Họ tin mạnh mẽ, họ cầu nguyện, họ được nhận lời, họ được cứu độ, họ đang tiến vào dự tiệc Nước Trời.

    Còn con, có thể Chúa không thấy nơi con một lòng tin mạnh mẽ như vậy, dù con và gia đình con tin Chúa đã lâu và đang mang danh là dân riêng của Chúa. Bao nhiêu lần Chúa đến và đi qua trong đời con, nhưng con hụt mất Chúa vì thiếu lòng tin. Con sợ con bị loại ra ngoài Nước Trời, xin Chúa cứu con. Xin Chúa thêm đức tin cho con.

    Xin Chúa vào nhà linh hồn con và ngự lại trong con luôn mãi. Xin Chúa đến trong mái nhà gia đình chúng con và chúc lành cho chúng con. Dù chúng con chẳng xứng đáng đón Chúa vào nhà, nhưng xin Chúa phán một lời, chúng con sẽ được cứu độ. Amen.

    Ghi nhớ: “Nhiều người từ phương đông và phương tây sẽ đến trong nước trời”.
    Kính chuyển:
    Hồng