4. Bánh Sự Sống

BÁNH SỰ SỐNG - ONE BREAD, ONE BODY-CN29TN-B

 
One Bread, One Body 
 
Saturday, October 27, 2018
 
 
 
Ephesians 4:7-16
View Readings
Psalm 122:1-5 Luke 13:1-9
Similar Reflections
 

CHILDREN NO MORE

 
"Be children no longer." —Ephesians 4:14
 

We Christians are called to be child-like, not childish (1 Cor 14:20). Being childish means being "tossed here and there, carried about by every wind of doctrine that originates in human trickery and skill in proposing error" (Eph 4:14). It means being manipulated and enslaved.

The way to freedom from childishness is to profess the truth in love (Eph 4:15). The truth will set us free (Jn 8:32) and have us "grow to the full maturity of Christ the Head" (Eph 4:15).

We grow up and grow out of childishness by obeying apostles, prophets, evangelists, and pastor-teachers who will equip us for the work of service to build up the body of Christ (Eph 4:11-12). Thus, the truth that sets us free from childishness is not just general spiritual information; it is the truth that prepares us for full-time service to Christ and His body. This is the call of all baptized people.

Furthermore, the truth that frees and equips us for service is based on the Bible. "All Scripture is inspired of God and is useful for teaching — for reproof, correction, and training in holiness so that the man of God may be fully competent and equipped for every good work" (2 Tm 3:16-17).

Therefore, study and know God's Word in the Scriptures to prepare for God's service, or else live the enslaved, confused life of a child. Grow up or be manipulated. It's the Bible and God's service, or confusion and darkness. "Let us, then, be children no longer" (Eph 4:14).

 
Prayer: Father, may I give You reason to rejoice in my growth. May I be "fully mature and lacking in nothing" (Jas 1:4).
Promise: "Through [Jesus] the whole body grows, and with the proper functioning of the members joined firmly together by each supporting ligament, builds itself up in love." —Eph 4:16
Praise: Ben has run his small business for the Lord for over fifteen years, prayerfully trusting in God to supply his needs.
 
 
 

 

BÁNH SỰ SỐNG - THU SÁU CN29TN-B


  • THỨ SÁU TUẦN XXIX THƯỜNG NIÊN B

    NGÀY 26/10/2018
     
     
     



    Tin Mừng Đức Giêsu Kitô theo thánh Luca (Lc 12: 54-59)

    Khi ấy, Chúa Giêsu phán bảo dân chúng rằng: "Khi các ngươi xem thấy đám mây nổi lên ở phía Tây, lập tức các ngươi nói rằng: Trời sắp mưa và sự thật xảy ra như thế. Và khi gió Nam thổi đến, thì các ngươi nói: Trời sắp nóng nực. Và việc đã xảy ra như thế. Hỡi những kẻ giả hình, các ngươi biết tìm hiểu diện mạo của trời đất, còn về thời đại này, sao các ngươi không tìm hiểu? Tại sao các ngươi không tự mình phê phán điều gì phải lẽ? Thế nên, khi ngươi cùng với kẻ đối phương ra trước mặt quan quyền, thì đang lúc đi dọc đường, ngươi hãy cố lo liệu cho ổn thỏa với nó đi, kẻo nó lôi ngươi đến trước quan tòa và quan tòa trao ngươi cho lý hình và lý hình tống ngươi vào ngục. Ta bảo cho ngươi hay, ngươi sẽ không thể ra khỏi đó cho đến khi nào trả xong đồng xu cuối cùng".

    Suy niệm


    “Hỡi những kẻ giả hình, các ngươi biết tìm hiểu diện mạo của trời đất, còn về thời đại này sao các ngươi không tìm hiểu”. 

    Đức Giêsu là dấu chỉ cho mọi thời đại. Sự hiện diện của Chúa trong trần gian là dấu chỉ cho mọi người khám phá để dẫn đến đức tin vào Ngài là Con Thiên Chúa, Đấng phải đến trong thế gian. 

    Sự hiện diện của Chúa trong trần gian sẽ khơi nguồn cho một Tin Mừng yêu thương, qua đó nhiều người sẽ được tận hưởng một cuộc sống được cảm thông, được nâng đỡ, được phục vụ, được trao ban bằng đôi tay yêu thương của Chúa. 

    Phải nói rằng Đức Giêsu là hiện tượng của nhân loại: nhân loại hôm qua, hôm nay và mãi mãi. 

    Làm thế nào để hiện tượng Giêsu tiếp tục bừng cháy trong gia đình chúng ta? Lời của thánh Phanxicô sẽ là câu trả lời cho chúng ta, nhưng đó là lời mời gọi chúng ta hãy trở về sống với nguồn Tin Mừng yêu thương của Chúa Giêsu: 

    *TÔI CẦU NGUYỆN VÀ SỐNG  CẦU NGUYỆN: “Lạy Chúa từ nhân, xin cho con biết mến yêu và phụng sự Chúa trong mọi người. Lạy Chúa, xin hãy dụng con như khí cụ bình an của Chúa. Để con đem yêu thương vào nơi oán thù, đem thứ tha vào nới lăng nhục, đem an hòa vào nơi tranh chấp, đem chân lý vào chốn lỗi lầm. Để con đem tin kính vào nơi nghi nan chiếu trông cậy vào nơi thất vọng, để con rọi ánh sáng vào nơi tối tăm đem niềm vui đến chốn u sầu. Lạy Chúa, xin hãy dạy con, tìm an ủi người hơn được người ủi an, tìm hiểu biết người hơn được người hiểu biết, tìm yêu mến người hơn được người mến yêu. Vì chính khi hiến thân là khi được nhận lãnh, chính lúc quên mình là lúc gặp lại bản thân. Vì chính khi thứ tha là khi được tha thứ, chính lúc chết đi là khi vui sống muôn đời. Ôi thần linh thánh ái xin mở rộng lòng con, xin thương ban xuống những ai lòng đầy thiện chí, ơn an bình”. Amen.


    GKGĐ Giáo Phận Phú Cường

    KÍnh chuyển:

    Hồng

     

BÁNH SỰ SỐNG-ONE BREAD, ONE BODY

 
 

One Bread, One Body

 Tuesday, October 23, 2018  St. John of Capistrano

Ephesians 2:12-22

Psalm 85:9-14 Luke 12:35-38

 

JESUS THE SAVIOR: OUR HOPE,

 
OUR LORD, OUR GOD! "But now in Christ Jesus..."Ephesians 2:13
 

Almost everyone reading One Bread, One Body is a Gentile, that is, not Jewish. In the Bible, we Gentiles were described as:

  • having "no part in Christ" (Eph 2:12),
  • "excluded from the community of Israel" (Eph 2:12),
  • "strangers to the covenant and its promise" (Eph 2:12), and
  • "without hope and without God in the world" (Eph 2:12).

"But now in Christ Jesus" (Eph 2:13), we Gentiles:

  • "have been brought near through the blood of Christ" (Eph 2:13),
  • have been reconciled to God "in one body through His cross" (Eph 2:16),
  • "have access in one Spirit to the Father" (Eph 2:18),
  • "are strangers and aliens no longer" (Eph 2:19),
  • "are fellow citizens of the saints and members of the household of God" (Eph 2:19),
  • "form a building which rises on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus Himself as the Capstone" (Eph 2:20),
  • are "a holy temple in the Lord" (Eph 2:21), and
  • are "a dwelling place for God in the Spirit" (Eph 2:22).

Jesus has changed our nature and changed our future. He has changed us from weeping in the night to rejoicing with the dawn (Ps 30:6). He has changed our mourning into dancing (Ps 30:12). He has changed our lives from living death (see 1 Jn 3:14) into eternal life. Thank Jesus. Love Jesus. Worship Jesus. Live and die for Jesus.

 
Prayer: "Jesus, my Lord, my God, my All!"
Promise: "It will go well with those servants whom the Master finds wide-awake on His return." —Lk 12:37
Praise: St. John, a lawyer and a governor, offered his intellect and life to Jesus and became a fruitful preacher.

  


 

BÁNH SỰ SỐNG - THU NAM CN29TN-B

  •  

    THỨ NĂM TUẦN XXIX THƯỜNG NIÊN B

    NGÀY 25/10/2018
     
     


    Tin Mừng Đức Giêsu Kitô theo thánh Luca (Lc 12: 49-53)

    Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: "Thầy đã đến đem lửa xuống thế gian và Thầy mong muốn biết bao cho lửa cháy lên. Thầy phải chịu một phép rửa, và lòng Thầy khắc khoải biết bao cho đến khi hoàn tất. Các con tưởng Thầy đến để đem sự bình an xuống thế gian ư? Thầy bảo các con: không phải thế, nhưng Thầy đến để đem sự chia rẽ. Vì từ nay năm người trong một nhà sẽ chia rẽ nhau, ba người chống lại hai, và hai người chống lại ba: cha chống đối con trai, và con trai chống đối cha, mẹ chống đối con gái, và con gái chống đối mẹ, mẹ chồng chống đối nàng dâu và nàng dâu chống đối mẹ chồng".

    Suy niệm
    / TÔI ĂN-NHAI VÀ NUỐT LỜI CHÚA:

    “Anh em tưởng Thầy đến đem hòa bình cho trái đất sao? Thầy bảo cho anh em biết: không phải đâu nhưng mà mang sự chia rẽ”.

    Lời Chúa hôm nay gợi cho chúng ta nhớ lại lời tiên tri của ông Simêon khi nói về trẻ Giêsu cho Đức Mẹ: “Thiên Chúa đã đặt cháu bé này làm duyên cớ cho nhiều người Ítrael phải vấp ngã hay được trỗi dậy”. Đúng như thế! Đức Giêsu là lý tưởng của con người, nhưng còn là cớ vấp phạm cho đại đa số người. 

    Cũng là một con người Giêsu miền Nadarét, một Đấng Kitô được xức dầu, nhưng nhiều người đã nhận định về Đức Giêsu Kitô có sự khác biệt nhau, từ đó đã nảy sinh thái độ bất hòa, chia rẽ, thù hận, kết án lẫn nhau.

    Chúa Giêsu rất hiểu về những nhận định của con người dành cho Ngài, có lần Chúa Giêsu lên tiến hỏi các môn đệ: “Người ta bảo con người là ai?”; và câu trả lời của các môn đệ nói rõ những nhận định rất khác biệt về một Đức Giêsu Kitô miền Nadarét: “Họ bảo Thầy là ông Gioan Tẩy Giả, có kẻ thì bảo là ông Êlia, kẻ khác lại cho là một ngôn sứ nào đó”. 

    Là những người đã được đón nhận hồng ân đức tin, điều quan trọng không phải là chúng ta truy tìm lý thuyết nguồn gốc về Thầy Giêsu hay chạy theo một tư tưởng nào đó, cho dẫu nó hấp dẫn cách mấy. Đối với chúng ta sự hiệp nhất trong đức tin vào Đức Giêsu Kitô, nghĩa là phải sống rập theo khuôn mẫu như thầy của mình bằng suy nghĩ, lời nói và việc làm cách chân thật. 

    Lạy Mẹ Maria, xin giúp chúng con luôn biết chọn Đức Giêsu Kitô là niềm vui và lẽ sống của chúng con. Amen.


    GKGĐ Giáo Phận Phú Cường

    Kính chuyển:

    Hồng

     

BÁNH SỰ SỐNG - THỨ BA CN29TN-B

  •  

    THỨ BA TUẦN XXIX THƯỜNG NIÊN B

    NGÀY 23/10/2018
     
     


    Tin Mừng Đức Giêsu Kitô theo thánh Luca (Lc 12: 35-38)

    Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: "Các con hãy thắt lưng, hãy cầm đèn cháy sáng trong tay, và hãy làm như người đợi chủ đi ăn cưới về, để khi chủ về gõ cửa, thì mở ngay cho chủ. Phúc cho những đầy tớ nào khi chủ về còn thấy tỉnh thức: Thầy bảo thật các con, chủ sẽ thắt lưng, xếp chúng vào bàn ăn, và đi lại hầu hạ chúng. Nếu canh hai hoặc canh ba, chủ trở về mà gặp thấy như vậy, thì phúc cho các đầy tớ ấy".

    Suy niệm / TÔI ĂN-NHAI VÀ NUỐT LỜI CHÚA

    Luôn biết sống chu toàn bổn phận và trách nhiệm là việc làm quan trọng, đó cũng chính là điều mà Chúa Giêsu nhắc nhở chúng ta trong sứ điệp lời Chúa hôm nay. "Các con hãy thắt lưng, hãy cầm đèn cháy sáng trong tay, và hãy làm như người đợi chủ đi ăn cưới về, để khi chủ về gõ cửa, thì mở ngay cho chủ”. 

    Quả vậy, trong đời sống đạo hằng ngày, Thiên Chúa muốn mỗi người chúng ta hãy ý thức về bổn phận của người làm con Chúa mà chúng ta đã lãnh nhận khi chịu phép Rửa Tội. Bổn phận đòi mỗi chúng ta phải cố gắng thực thi qua việc sống đạo hằng ngày. Đó là trách nhiệm mà chúng ta phải chịu. Thế nhưng vì ỷ lại vào lòng thương xót của Chúa hoặc vì đam mê cuộc sống vật chất, đôi lúc chúng ta đã không tỉnh táo đủ để sống bổn phận và trách nhiệm này.

    Một nhà tu đức kể câu chuyện về việc “làm thế nào để quỷ cám dỗ con người” như sau. Khi tướng quỷ họp các quỷ lại với nhau và hỏi xem phải làm gì để kéo nhiều linh hồn con người xuống hỏa ngục. Chúng đưa ra cách thức là đi gieo vào tâm trí con người ý nghĩ này: “còn lâu chúng ta mới chết, đừng vội nghĩ đến chuyện đời sau, cứ tận hưởng những gì có trước mắt đã”. Tất cả các quỷ đều hô to “Hay! Hay! Được! được!” Chính kế sách này đã làm cho biết bao người lạc vào bẫy của ma quỷ, lo hưởng thụ mà quên đi trách nhiệm của mình trong đời sống hằng ngày. Vì thế, không ít người đã đánh mất hạnh phục Nước Thiên Chúa.

    CẦU NGUYỆN VÀ SỐNG CẦU NGUYỆN: Lạy Chúa, Chúa luôn nhắc nhở chúng con phải biết chuẩn bị sẵn sàng đón Chúa qua việc chúng con biết sống tín trung và chu toàn bổn phận và trách nhiệm của chúng con hằng ngày. Nhờ Thánh Thần cho chúng con biết khôn ngoan tỉnh thức để tránh những cám dỗ của ma quỷ và biết sống tỉnh thức, chu toàn bổn phận, trách nhiệm hằng ngày. Amen.


    GKGĐ Giáo Phận Phú Cường

    Kính chuyển:

    Hồng